Молитва «воскресение христово видевше»

Причастный стих

  • Автор неизвестен
  • Андреюк
  • Архангельский
  • Бессарабов
  • Болгарский распев и КПЛ
  • Бортнянский 1
  • Бортнянский 2
  • Валаамское 
  • Валаамское (для м.х)
  • Валаамское 1
  • Валаамское 2
  • Виноградов
  • Виноградов (трои)
  • Вуйич
  • Волынское
  • Говедарица
  • Големович
  • Грузинское
  • Денисова и Зуева
  • Знаменный распев
  • Зуева
  • Ионафан (амвросианский распев)
  • Ионафан (грузинское)
  • Ионафан 1
  • Ионафан 2
  • Ионафан 3
  • Ионафан 4
  • Ионафан 5
  • Йопи Хорри
  • Кедров-отец
  • Кедров-сын
  • Киевский распев
  • Константинов 1
  • Константинов 2
  • Костюк
  • Маринкович
  • Мироненко
  • Мокраняц 1
  • Мокраняц 2
  • Нафанаил
  • Нафанаил (для см.х)
  • На благообразный Иосиф
  • Неизвестный и Константинов
  • Неизвестный автор 1
  • Неизвестный автор 2
  • Неизвестный автор 3
  • Нешич
  • Обычный распев
  • Простой распев
  • Разных напевов
  • Рябченко 1
  • Рябченко 2 
  • Сербский напев
  • Соловьев
  • Стамировский
  • Трубачев
  • Файнер 1
  • Файнер 2
  • Файнер 3
  • Файнер 4
  • Фатеев
  • Юнек

Популярное за 7 дней

Михайлово чудо: как вести себя в этот день, чтобы избежать житейских искушений
17.09.21 20:53

Как правильно читать Псалтирь? Какие установлены правила?
15.09.21 13:31

Как часто нужно причащаться?
13.09.21 09:49

Осенняя Лавра
16.09.21 12:36

Нуждаются ли православные во Христе?
15.09.21 18:17

19 сентября — Воспоминание чуда Архистратига Михаила, бывшего в Хонех (Колоссах)
19.09.21 08:39

Осенний Шишкин
14.09.21 11:41

Митр. Антоний (Паканич) о Православии, кириллице, Украине и Европе
13.09.21 20:55

Чудо святого Архистратига Михаила в Хонех – вечная притча о добре и зле
18.09.21 15:44

Центральный вход на территорию Киево-Печерской Лавры будет временно закрыт
19.09.21 12:50

Значение Пасхального канона

Отличительная особенность пасхальной службы от остальных богослужений состоит в том, что она вся поется. Центральное место в песнопениях занимает Пасхальный канон, составленный одним из отцов церкви — Иоанном Дамаскиным. В этом каноне есть как описание произошедших тогда библейских событий, так и их богословская оценка.

В воскресшем Иисусе Христе воплощено обетование Спасителя, которое он дал своим ученикам, никогда не покидать их. Уверовавший в Господа человек не только получает защиту и покровительство при жизни на земле, но и может рассчитывать в загробной жизни оказаться в обителях Христовых. Канон, посвященный Воскресению Спасителя, это ода радости и торжества света над тьмой.

Христос Воскресе

  • ***
  • *** 1
  • *** 2
  • *** 3
  • *** 4
  • *** 5
  • ***, Входное
  • А.Аренский
  • Архангельский
  • Д.Авраменко
  • Автор неизвестен
  • Автор неизвестен 1
  • Автор неизвестен 2
  • Автор неизвестен 3
  • Автор неизвестен 4
  • Автор неизвестен 5
  • Автор неизвестен 6
  • Автор неизвестен 7
  • Автор неизвестен, Походное
  • Азеев
  • Александро-Невской лавры
  • Алферов (на казахском языке)
  • Н.Белов
  • Богданов
  • Бутомо
  • Булюкин
  • Булюкин 1
  • Большое Московское
  • С.Буйлова
  • М.Васильева
  • Ватопедский
  • Византийский
  • Ведель №1
  • Ведель №2
  • Вехновский (на эстонском)
  • Вербицький 
  • Входное
  • Входное
  • Горячев
  • Гаврилович
  • Галицкий напев
  • Галицкий напев
  • Галицкий рапев обр. Х. Денисовой
  • Галицко-Волынский напев 1
  • Галицко-Волынский напев 2
  • Галицко-Волынский напев 3
  • А.Гребенщиков
  • А.Гребенщиков соло
  • Горячев
  • Греко-Датино-Славянское
  • Греческий
  • Греческое
  • Греческое 1
  • Греческое 2
  • Дворецкий
  • Дегтярев
  • Дегтярев из канона
  • Донское
  • Емельянов №1
  • Емельянов №2
  • Емельянов №3
  • Емельянов №5
  • Жбанова №1
  • Жбанова №2
  • Жбанова №3
  • Знаменный распев 1
  • Знаменный распев 2
  • Знаменный распев 3
  • иером. Филипп (Неседов)
  • А.Кастальский
  • А.Кастальский (для ж.х)
  • А.Кастальский (для м.х) 1
  • А.Кастальский (для м.х) 2
  • А. Кастальский (см.х.)
  • Компанейский
  • Коринфский №1-2
  • Киевское
  • Колокольчик
  • Лапаев
  • Лапшинский
  • Ледковский (на арабском)
  • Лирин №1
  • Лирин №2
  • Лирин №3
  • Лирин №4
  • Лирин №5
  • Лисицына
  • Лукьянов
  • Лупенко №1
  • Лупенко №2
  • Лупенко №3
  • Маврин 
  • Маршаловский (на тайском)
  • Матюк
  • Мгарское
  • Макарова
  • Мокряняц
  • Музыческу
  • Мясников
  • на английском языке
  • на абхазском языке 
  • на грузинском
  • на латинском
  • на немецком языке
  • на французском языке
  • на японском языке
  • Неизвестный автор 1
  • Неизвестный автор 2
  • Неизвестный автор 3
  • Неизвестный автор 4
  • Неизвестный автор 5
  • Неизвестный автор (сербское)
  • Носов
  • Обиходный распев
  • Обычный напев 1
  • Обычный напев 2
  • Орфеев
  • Остич
  • Потеряйко
  • Придворный напев
  • Протяжное
  • Пономарев
  • Простое
  • Ранний партес
  • Рахманинов
  • Рождественский
  • Ружич
  • А.Рожнов 1
  • А.Рожнов 2
  • Рождественский
  • Рябченко № 1-10
  • Свирелин
  • Свирелин 1
  • Сестриченское
  • Сербское большой распев
  • Сербский распев
  • Сибаков
  • Сусленников
  • Тарасенко
  • Тихое
  • Толстокулаков
  • Туренков № 1-4
  • Трубачев
  • Трубачев 1
  • Трубачев 2
  • Трубачев 3
  • Тропарь и кондак обиход
  • Украинское
  • Феофана
  • Файнер
  • Чесноков
  • Челидзе
  • Шишкин
  • Шишкин ред. Цололо
  • Шиячки

Эксапостиларий Плотию уснув

  • ***
  • Автор неизвестен
  • Автор неизвестен 1
  • Автор неизвестен 2
  • Азеев
  • Алексеева
  • арх. Феофан (по джорданвильскому)
  • Ведель №1
  • Ведель №2
  • Ведерников
  • Виноградов
  • Глазунов
  • Голованов
  • Греческий распев 1
  • Греческий распев 2
  • Греческий распев 3
  • Греческий распев гарм. Алексеевой
  • Греческий распев гарм. Варгина
  • Греческий распев гарм. Ковина
  • Греческий распев гарм. Трубачева
  • Грибович 1
  • Грибович 2
  • Данилин соло сопрано
  • Девятинский
  • Дилецкий (упрощ.)
  • Дивны Любоевич
  • Дилецкий
  • Дилецкий по напеву Херувимской
  • Емельянов
  • Зайцев
  • Зворыгин
  • Зворыгин 1
  • Денисова
  • Ионафан 1 
  • Ионафан 2
  • Ионафан Киевский распев
  • Ионафан обиход
  • Ионафан (для м.х)
  • Касторский
  • Калугиной
  • Киевский распев
  • Киевское
  • Ковальджи №1
  • Ковальджи №2
  • Крылов
  • Крылов (для м.х) 1
  • Крылов (для м.х) 2
  • КПЛ
  • Кубаевский
  • Лапаев №1
  • Лапаев №2
  • Лапаев №3
  • Лебедев
  • Ледковский
  • Лисицин
  • Лисицын
  • Лисневич
  • Любоевич
  • Мостюк
  • Петиевич
  • Неизвестный автор 1
  • Неизвестный автор 2
  • Никольский
  • обиходный напев ред. Лапаева
  • Подольский
  • Почаевской лавры
  • Ранний партес
  • Самусенко №2
  • Соборное
  • Семянко
  • Смирнов
  • Смирнов (для м.х)
  • Соколов
  • Соловьев
  • Старцев
  • Ступницкий
  • Терентьев
  • Толстокулакова
  • трио
  • Трубачев (для м.х) 1
  • Трубачев (для м.х) 2
  • Файнер №1
  • Файнер №2
  • Царское
  • Шмелькова

Применение

По свидетельству иерусалимского тропологиона (или иадгари , древней гимнографии, сохранившейся только в грузинском переводе VIII века), тропарь пел в конце пасхального бдения в поздней Иерусалимской пасхальной литургии. Основанный на Типиконе Великой Церкви , тропарь был частью немонашеской литургии в Святой Софии до X века.

Тропарь впервые поется в начале утрени на Пасху, после вокруг церкви, предшествующего утрене. Когда все собираются перед закрытой входной дверью церкви, духовенство и верующие по очереди поют тропарь, а затем он используется как припев к избранным стихам из Псалмов 67 и 117 (это нумерация Септуагинты ; нумерация KJV 68 и 118):

В оставшейся части бдения поются после каждой оды Пасхального канона приписываемой Иоанны Дамаскиной , в конце пасхальной стихиры на стиховне , трижды в увольнении утрени и в начале и в конце Пасхальных часов . Он повторяется снова с тем же выбором стихов Псалма в начале Божественной литургии , у Малого входа , во время и после причастия , а также при прекращении литургии. Затем он повторяется снова с припевами в начале вечерни и при ее прекращении. Такая же закономерность сохраняется на протяжении всей Светлой недели .

Начиная с воскресенья Фомы (воскресенья после Пасхи), его либо поют, либо читают трижды в начале большинства служб и частных молитв вместо обычного призывания Святого Духа , «Царь Небесный», и при отпущениях, во время 39-дневный пасхальный праздник ; то есть до дня перед Вознесением Господа включительно .

В последние годы сложился обычай петь пасхальный тропарь на нескольких языках. В мультикультурных православных приходах и общинах во время пасхального бдения и во время вечерни на следующий день тропарь нередко исполняется на таком количестве языков, которое представлено в приходе или сколько хор может управлять.

В Финляндии Православная Церковь Финляндии является церковью меньшинства. Однако православная пасхальная ночь на протяжении многих десятилетий ежегодно транслировалась по радио и телевидению, и поэтому тропарь постепенно стал хорошо известен неправославным финнам. В 1986 году Евангелическо-лютеранская церковь Финляндии — крупнейшая религиозная конфессия в стране — включила тропарь в свою пересмотренную официальную книгу гимнов , где это гимн номер 90, как пасхальный гимн. Рекомендуется исполнять три раза подряд.

О чем говорят пасхальные стихиры

Стихиры Пасхи состоят из стихов — отрывков из псалмов — и из текстов, посвящённых празднику. Стихи взяты из 67 псалма царя Давида — главного пророчества о воскресении Христа (первая стихира):

«Да воскреснет Бог, и расточатся врази Еro, и да бежат от лица Его ненавидящии Его. Яко исчезает дым, да исчезнут, яко тает воск от лица огня, тако да погибнут грешницы от лица Божия, а праведницы да возвеселятся…» Между каждой фразой-стихом следует хвалебный гимн празднику.

Особо следует отметить, как часто в тексте встречается слово «Пасха». Это название праздника отсылает нас к истории Ветхого Завета. Слово Пасха имеет древний смысл (перевод — «прошёл мимо») и изначально связано с еврейским праздником освобождения народа от 430-летнего египетского рабства.

Пророк Моисей приходит к фараону, чтобы упросить его отпустить израильтян на свободу, и получает отказ, за что Бог посылает на страну «десять казней египетских»: мор, язву, источники наполняются кровью вместо воды (книга Исхода) и другие.

Но фараон не вразумляется этими знамениями и не даёт своего разрешения. Тогда Господь посылает самую страшную казнь — в ночь на Египет спускается ангел смерти, который уносит с собой каждого первенца египетского. Израильтянам же было сказано Господом:

«Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз, и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его все собрание общества Израильского вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах, где будут есть его; пусть съедят мясо его в сию самую ночь, испеченное на огне; с пресным хлебом и с горькими травами пусть съедят его; не ешьте от него недопеченного, или сваренного в воде, но ешьте испеченное на огне, голову с ногами и внутренностями; не оставляйте от него до утра , но оставшееся от него до утра сожгите на огне. Ешьте же его так: пусть будут чресла ваши препоясаны, обувь ваша на ногах ваших и посохи ваши в руках ваших, и ешьте его с поспешностью: это — Пасха Господня».

Так, первенцы Израиля были спасены от смерти, и каждый год иудеи праздновали этот день. Эти древние события имеют пророческой смысл — агнец, которого потребили израильтяне в ту ночь — есть прообраз Спасителя, убиенный за весь человеческий род.

Кроме того, события Страстной седмицы — предательство Иуды, арест Христа, Страсти Христовы и распятие — произошли накануне еврейской Пасхи. А Воскресение Христово — в ночь на Пасху.

Потому название еврейского праздника стало названием и Воскресения Христова как исполнения всех пророчеств.

Во втором тексте идёт речь об евангельских событиях — встречи жён-мироносиц с Ангелами и со Христом — «Приидите от видения жены благовестницы и Сиону рцыте». Жены-благовестницы — это одни из ближайших учениц Христа, жены-мироносицы (Мария Магдалина, Мария Иаковлева, Саломия, Сусанна и другие). «Сиону рцыте»:

Сион — место, где скрывались от иудеев в то время апостолы. Вместе с ангелом-благовестником мы говорим жёнам идти к ним и сообщить радостную новость о Воскресении, восклицаем всему Иерусалиму, чтобы он встречал Спасителя, как невеста встречает своего жениха («…красуйся, ликуй и радуйся Иерусалиме, царя Христа узрев из гроба, яко жениха происходяща»).

Сравнение Спасителя с женихом следует из Его Евангельской притчи о десяти девах («Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам, которые, взяв светильники свои, вышли навстречу жениху…» Мф 25:1-13).

Третий текст стихир по своему содержанию подобен второму, он так же повествует об явлении ангела мироносицам. «Что ищете Живаго с мертвыми? Что плачете нетленного во тли? Шедше проповедите учеником Его» — такой фразой встречает их Вестник. Этими словами он являет им, что Бог есть «путь, истина и жизнь» (Ин 14:6), и смерть не имеет власти над Ним.

Четвёртая стихира, как и первая, — гимн светлому празднику, он — «залог мира, источник примирения, истребления врагов, разрушение смерти, погибель диавола» (свт. Иоанн Златоуст).

Стихира на «слава и ныне» — смысловая и эмоциональная кульминация всего «цикла». В этот день мы прощаем своих ненавистников, как и учил в нагорной проповеди Христос: «Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (Мф 5:44). И завершает стихиры пение тропаря «Христос Воскресе» — центральное песнопение пасхальной службы.

Все тексты гармонируют между собой в едином эмоциональном порыве, потому и музыка (обработка знаменного распева), которая вошла в обиход церковного пения на Пасху, представляет собой целый хоровой концерт.

Стихиры Пасхи на русском

Да восстанет Бог и рассеются враги Его.

Пасха священная ныне нам явилась, – Пасха новая, святая, Пасха таинственная, Пасха всеми чтимая. Пасха – Христос Избавитель; Пасха непорочная, Пасха великая, Пасха верных (христиан), Пасха двери рая нам открывшая, Пасха, освящающая всех верных

Да исчезнут они, как исчезает дым.

Идите после видения, жены-благовестницы, и Сиону возгласите: «Прими от нас радость благовестия о воскресении Христовом!» Веселись, ликуй и радуйся, Иерусалим, Царя-Христа узрев, как жениха, из гроба выходящим.

Так да погибнут грешники от лица Божия, а праведники да возвеселятся.

Жены-мироносицы глубоким утром, к гробнице Подателя жизни представ, нашли Ангела, на камне восседавшего, и он, обратившись к ним, так возглашал: «Что вы ищете Живого между мертвыми? Что оплакиваете Нетленного как подвергшегося тлению? Возвратившись, возвестите ученикам Его!»

Это день, который сотворил Господь, возрадуемся и возвеселимся в нем!

Пасха благая, Пасха, Господня Пасха, Пасха священная воссияла нам. Пасха! Радостно друг друга обнимем. О, Пасха – избавление от скорби! Ибо из гроба в сей день, как из брачного чертога просияв, Христос жен исполнил радости словами: «Возвестите Апостолам!»

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу и теперь и всегда и во веки веков:

Воскресения день! И засияем торжеством и друг друга обнимем; скажем: «Братья!» и ненавидящим нас всё простим ради воскресения и так возгласим: «Христос воскрес из мертвых, победив смертью смерть и дав жизнь находящимся в гробах, т.е. мертвым».

Расточатся — рассеются; показася — явилась; отверзающая- открывающая; рцыте — скажите; красуйся — радуйся; узрев — увидев; происходяща — выходящего; представша — представ; обретоша — нашли; провещав — обратившись; сице — так, таким образом; в онь — в нём; исполни — исполнил; обымем — обнимем.

Ирмосы

  • Андроник (Пантак)
  • Ведель
  • Ведель (для м.х)
  • Греческий распев с Богородичными
  • Греческий распев и Ведель
  • Греческий распев инос
  • Дегтярев
  • Дилецкий
  • Компанейский
  • КПЛ
  • Кустовский
  • Канон Пасхи
  • Ледковский 1
  • Ледковский 2
  • Лирин
  • Московский напев
  • Московский напев (славянский шрифт)
  • Богородичны Московский напев
  • Нафанаил 1
  • Нафанаил 2
  • Никольский ор.37
  • Обиход
  • Обиходный напев
  • Обычный напев
  • Придворный напев
  • Почаевской Лавры
  • Самусенко
  • Сковорода
  • Сербские композиторы
  • Сокращенного греческого распева
  • Сокращенного  греческого распева (для м.х)
  • Старорусский
  • Старорусский 2
  • Третьяков
  • Трубачев
  • Трубачев упрощенный 
  • Никольский
  • Феофан 1
  • Феофан 2
  • Феофан припевы Богородицы
  • Феофан Азеев

Задостойник «Ангел вопияше»

  • ***
  • Азеев
  • Антонова (ж.х.)
  • Ануфриева
  • Архангельский
  • Астафьев
  • Афонский напев №1
  • Афонский напев №2 
  • Большой знаменный распев гл. 1
  • Бортнянский
  • Валаамского монастыря №1
  • Валаамского монастыря №2
  • Валяев
  • Вербицкий
  • Виноградов №1
  • Виноградов №2
  • Виноградов (для м.х)
  • Волна
  • Гаврилович
  • Гривский
  • Гринченко
  • Денисова (гармон.визант.расп.)
  • Денисова
  • Динев (переложение Зуммер) 1
  • Динев (переложение Зуммер) 2
  • Динев (переложение 2 голоса)
  • Динев №1
  • Динев №2
  • Динев (для м.х)
  • Жбанова
  • Жбанова
  • Жуков
  • Знаменный распев 1
  • Знаменный распев 2
  • Знаменный распев обр. Федорова
  • Кандыков
  • Кастальский 1
  • Кастальский 2
  • Киевский распев обр. Львова
  • Киевский распев перел. Турчанинова
  • Киселев
  • Ковальджи
  • Ковальджи
  • Ковальджи №4
  • Компанейский
  • Костюк
  • Кочановский
  • КПЛ
  • КПЛ
  • Курт (Лаврентий) Сандер
  • Лапаев
  • Ледковский
  • Ледковский (соло сопрано)
  • Леонтович
  • Лигин 
  • Макаров 1
  • Макаров 2
  • Макаров для 3 голосов
  • Макаров (для ж.х)
  • Макаров (для м.х)
  • Маринкович
  • Мелодия церковного обихода
  • Метелевой
  • Митрополит Филарет
  • Никольский
  • Обычный напев
  • Орлов
  • Писарев
  • Полевая
  • Постернак
  • Рютов
  • Рябченко 1
  • Рябченко 2
  • Сербский большой распев
  • Сербский малый распев
  • Толстяков
  • Трубачев 1
  • Трубачев 2
  • Трубачев (для ж.х)
  • Турчанинов
  • Уваров
  • Уваров 1
  • Уваров обр. Гончарова
  • Уваров обр. Жбановой
  • Уваров обр. Левашова
  • Фатеев
  • Феоктистов
  • Чайковский
  • Чесноков знаменный распев
  • Чесноков соло сопрано
  • Чесноков соло сопрано (упр)
  • Чесноков детский хор соло
  • Шаронов
  • Шмелькова
  • Юхов

Праздник Пасхи в православии

Воскресение Иисуса Христа — главный праздник всего христианского мира, который был установлен в честь воскресения Спасителя из мертвых. Даже люди, далекие от религии, ассоциируют его с торжественными богослужениями, приготовлением пасхальных куличей и колокольным звоном, который в это утро разносится по всем городам и поселкам.

Пасха относится к подвижным праздникам, и каждый год отмечается в разные даты. В этот день торжественно вспоминают воскресение Спасителя, которое произошло на третий день после его страданий на Голгофском кресте и смерти. Тело Господа сняли с креста в пятницу и отнесли пещеру, а суббота у евреев считается днем покоя, поэтому только в воскресенье рано утром женщины, взяв благовония, пошли к пещере, чтобы подготовить тело Христа к погребению.

Однако, пришедши на место, они увидели, что камень, загораживающий вход в пещеру, отвален, и на нем сидит ангел. Он сказал женщинам не искать живого между мертвыми, и они поняли, что произошло так, как и предсказывали пророки — Христос воскрес.

Ангел сказал девушкам пойти к остальным ученикам Мессии и рассказать о произошедшем. По пути они встретили Иисуса, пали к его ногам и воздали хвалу Господу за совершенное чудо. От этого праздника и пошло название 7-го дня недели — воскресенье, он стал днем поклонения Господу, когда все верующие собираются в храмах, совместно молятся и славят Бога. Именно воскресенье в православии принято называть «малой Пасхой», хотя особенно торжественно воскресение Иисуса Христа отмечается раз в году.

Предваряют праздничное богослужение скорбные и строгие службы, которые начинают проводить с вечера четверга и заканчивают утром субботнего дня. Пасхальное богослужение начинается ночью и называется скорбной полунощницей, и в это время посередине храма находится аналой с Плащаницей.

Что значат куличи и яйца

– Почему по традиции освящают именно куличи, пасхи и яйца?

– Освящение пасхальных яств – это древняя церковная традиция. Дело в том, что первые христианские общины собирались в дни особых праздников вокруг общения с Богом (что есть молитва) и друг с другом. Центральным богослужением в суточном круге является Божественная литургия. Дословный перевод слова «литургия» означает «общее дело». Так вот, вокруг «общего дела» собирались первые христиане, чтобы совершить молитву, богослужение, а потом иметь возможность пообщаться друг с другом за общественной трапезой. В христианской традиции праздничная трапеза называется продолжением литургии. Вот куличи и являются образом тех приношений, которые употреблялись во время праздничных пасхальных трапез. Сегодня сложно представить пасхальную трапезу без кулича.

Что касается крашеных яиц, то по этому поводу существует древняя история. Я бы хотел, если это возможно, попросить редакцию. Первые три читателя, которые пришлют историю, положившую начало красить яйца перед Пасхой, получат от меня пасхальные подарки.

– Конечно, отец Дмитрий. Ждем от читателей ответ на ваш вопрос на адрес электронной почты redactor@kubnews.ru.

– Есть ещё один вопрос, который волнует людей: надо или идти на Пасху на кладбище?

– На Пасху – нет! В период первой пасхальной недели нет никакого упоминания о смерти. Церковь в своих молитвах и песнопениях провозглашает имя Воскресшего Христа как победителя смерти. Именно поэтому на этой неделе не совершаются заупокойные поминовения до особенного дня, до Радоницы. В девятый день после Пасхи совершается первое поминальное заупокойное богослужение по пасхальному чину. Чинопоследование богослужения на Радоницу совершенно не похоже ни на одну заупокойную службу. Оно содержит в себе слова победы жизни над смертью: «Адам воздвиг от тли и упразднив смерть: Пасха нетления, мира спасение». Это о той победе, которую ждали ветхозаветные праведники, чего ждут наши умершие сродники, того Царства, которое основал Воскресением Христос.

Всех призываю в этот день совершать молитвы об усопших родных, близких, знаемых, всех православных христиан.

– Что надо сделать, чтобы и после Пасхи в душе как можно дольше сохранился свет этого праздника?

– Я сказал о том, что праздник Пасхи неразрывно связан с нашей надеждой на Господа Бога. Сказал и том, что всем нам надлежит научиться той Божественной, безусловной, беспричинной, жертвенной любви, которую Господь явил нам своей жизнью, смертью и Воскресением. А чтобы свет и радость Пасхи Христовой сохранились в нашей жизни как можно дольше, необходимо верить. Верить Богу искренне, твердо и действенно. Эти три добродетели – вера, надежда и любовь – являются основанием мирной жизни человека. Они помогут нам преодолеть всякую скорбь и печаль, всякие трудности и настроения, помогут обрести мир и радость в жизни.

Обложка: Фото: пресс-служба администрации Краснодарского края

Пасха — Светлое Христово Воскресение

Молитвослов / Молитвы на Двунадесятые праздники и Пасху

Кондак, глас 8:

А́ще и во гроб снизше́л еси́, Безсме́ртне, / но а́дову разруши́л еси́ си́лу, / и воскре́сл еси́, я́ко победитель, Христе́ Бо́же, / жена́м мироно́сицам веща́вый: ра́дуйтеся, / и Твои́м апо́столом мир да́руяй, / па́дшим подая́й воскресе́ние.

Стихира:

Воскресе́ние Христово видевше, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному, / Кресту Твоему покланяемся, Христе́, / и святое Воскресе́ние Твое́ поем и славим: / Ты бо еси́ Бог наш, / разве Тебе́ иного не знаем, / имя Твое́ именуем. / Приидите вси вернии, / поклонимся Святому Христову Воскресе́нию: / се бо прииде Крестом радость всему миру. / Всегда благословяще Господа, / поем Воскресе́ние Его́: / распятие бо претерпев, / смертию смерть разруши.

Воскрес Иисус от гроба, / якоже прорече, / даде нам живот вечный / и велию милость.

Задостойник

А́нгел вопия́ше Благода́тней: / Чи́стая Де́во, ра́дуйся! / И па́ки реку́: ра́дуйся! / Твой Сын воскре́се / тридне́вен от гро́ба, / и ме́ртвыя воздви́гнувый: / лю́дие, весели́теся.

Свети́ся, свети́ся, / но́вый Иерусали́ме, / сла́ва бо Госпо́дня / на тебе́ возсия́. / Лику́й ны́не / и весели́ся, Сио́не. / Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, / о воста́нии Рождества́ Твоего́.

Сла́ва Тебе́, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же мо́й, я́ко па́ки сподо́бил мя́ еси́ недосто́йнаго, преше́дши по́прище свята́го поста́, поклони́тися Боже́ственным Страсте́м Твои́м и ви́дети всера́достный де́нь пресла́внаго из гро́ба Воскресе́ния Твоего́, в о́ньже свободи́л еси́ су́щия во а́де от ве́к свя́занныя ду́ши пра́ведных. Тоя́ Боже́ственныя свобо́ды ду́ха и пло́ти, дража́йший Спаси́телю мо́й, и а́з жела́ю, да разреши́ши мя́, свя́зана су́ща мно́гими грехи́, и да сотвори́ши возсия́ти живоно́сному све́ту Воскресе́ния Твоего́ во мра́чней души́ мое́й. Ви́жду бо безчи́сленныя щедро́ты и неизрече́нное человеколю́бие Твое́, я́ко не то́чию от небытия́ в бытие́ мя́ приве́л еси́, и о́браза Твоего́ подо́бием украси́в, всея́ до́льней тва́ри влады́ку поста́вил мя́ еси́, но и посе́м па́дша с высоты́ и врагу́ порабо́тившася, не оста́вил еси́, но, искупи́в мя́ безце́нною Кро́вию Твое́ю, благода́тию креще́ния снабди́л мя́ еси́, да востеку́ на пе́рвое достоя́ние. А́з же, окая́нный, запя́т бы́в умо́м плотски́м, обрати́хся вспя́ть и па́ки ра́б сотвори́хся греха́ и страсте́й, доне́леже еди́н по еди́ному погуби́х все́ да́ры благода́ти Твоея́. И ны́не у́бо, что́ сотворю́, не ве́м; оба́че помяну́в глаго́лы пречи́стых у́ст Твои́х, я́ко не прише́л еси́ призва́ти пра́ведники, но гре́шники в покая́ние, и а́з, я́ко еди́н от си́х, с ве́рою и смире́нием прихожду́ к живоно́сному гро́бу Твоему́, не арома́ты и воню́ ми́ра нося́й, (на́г бо е́смь и пу́ст благи́х де́л,) но па́че наде́жду имы́й обрести́ в не́м проще́ние греха́м мои́м и обновле́ние нечи́стому житию́ моему́. При́зри у́бо на мя́, ка́ющася и служи́ти Тебе́ хотя́ща, и не отри́ни от благода́ти Воскресе́ния Твоего́! Живоно́сною сме́ртию Твое́ю и погребе́нием умертви́ моя́ лю́тыя стра́сти, да, я́ко ме́ртв и погребе́н, живу́ в ми́ре се́м. Пресла́вным воста́нием Твои́м воздви́гни мою́ ду́шу, умерщвле́нную грехми́, и оживи́ со́весть, ея́же ничто́же в ми́ре ну́жнейши е́сть. Вознесе́нием Твои́м отто́ргни мя́ от су́етных и душетле́нных бла́г земны́х, и сотвори́ мя́ го́рняя му́дрствовати, я́ко да не ктому́ себе́ живя́ и угожда́я, но Тебе́, Го́споду и Бо́гу моему́, служа́ и рабо́тая, я́коже сподо́бихся поклони́тися Воскресе́нию Твоему́ на земли́, та́ко сподо́блен бу́ду ви́дети Тебе́, дража́йшаго Искупи́теля моего́, и на небеси́, за прия́тие сме́рти кре́стныя сла́вою и че́стию венча́нна, и ста́в одесну́ю вели́чествия Твоего́, со арха́нгелы и а́нгелы, и со все́ми искупле́нными Тобо́ю бра́тиями мои́ми, во ве́ки веко́в пою́ Тебе́: Аллилу́ия! Ами́нь.

Правила чтения

Пасхальный канон читается обычно только в православном храме, однако, если человек по каким-либо уважительным причинам не смог посетить церковь, он может произнести слова песнопения и в домашних условиях, священнослужители этого не запрещают.

В храмах канон начинают читать после великой ектении, при этом тропари не произносят, а напевают. В это время священник, который проводит богослужение, держит в руках крест и кадило и после каждой песни кадит на иконы и собравшихся в церкви прихожан, при этом приветствуя их словами — Христос Воскрес!

Такой многократный выход священнослужителя и приветствия являются символом многократных явлений Господа Иисуса Христа своим ученикам после воскресения. По окончании пасхального канона поется утренний светилен. После этого во время чтения тропаря все собравшиеся в храме «христосуются», и священник произносит слова Иоанна Златоуста.

Текст

Греческий Транслитерация английский перевод
Ριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος ! Christós anésti ek nekrón, thanáto thánaton patísas, ké tís en tís mnímasi, zoín charisámenos! Христос воскрес из мертвых смертью, попирающей смерть, и тем, кто в гробницах дарует жизнь!

Первая строка перефразирует 1 Коринфянам 15:20 (Νυνὶ δὲ Χριστὸς ἐγήγερται ἐκ νεκρῶν). Тропарь является частью пасхальной Божественной литургии византийского обряда и, безусловно, использовался в V или VI веках. Его окончательное происхождение неизвестно; Митрополит Иларион (Алфеев) (2009) предположил происхождение 2 века.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector