История создания трагедии и.в. гёте «фауст» доклад по зарубежной литературе , упражнения и задачи из английская литература
Содержание:
Каким Фауста изобразил Гёте
Гёте представляет новинку: одиссею главного героя спровоцирует пари между Господом и Мефистофелем. Бог избрал человека, который является образцом праведности, но который, испытывает сомнения в полезности своих знаний. И Фауст, в принципе, принимает пакт как личную азартную игру, а не как способ преодоления барьера, который был навязан людям.
В начале произведения герой предстает перед читателем ученым, который всю жизнь посвятил поиску истины. Он уважаемый человек, который во время эпидемии спасал людей. Но он все равно чувствует, что его жизнь не имеет смысла. Фауста гнетёт мысль об ограниченности человеческого разума.
Но с самого начала, объектом интереса персонажа (Гёте, следовательно) является не доступ к интеллектуальным знаниям, а исследование человеческой чувственности. После того, как Мефистофель ведет Фауста в таверну, демон убеждает героя в необходимости вернуть силы и молодость. Персонаж получает их, приняв колдовское зелье. Этот обновленный Фауст — тот, кто откроет для себя, что огонь юности нуждается в гораздо большем, чем в маленьком пламени познания, и именно тогда юная Маргарита перейдет герою дорогу.
Мефистофель испытывает героя развлечениями в весёлом обществе, женскими чарами, властью и почестями. Трагическая гибель его возлюбленной убеждает Фауста в том, что смысл жизни состоит не в удовлетворении личных желаний. Он пришел к выводу, что истина состоит в служении человечеству и воплощении в жизнь высоких духовных и моральных запросов. Практически герой притворял в жизнь эту истину, начав осуществлять план отвоёвывания у моря земель, чтобы они послужили людям.
Бог спасает душу Фауста, ведь тот трудился на благо человечества. Автор отошел от традиционной версии, в которой герой попадает в ад. Гёте идеализирует своего героя, стремящегося к цивилизованности, активным творческим свершениям, новым знаниям и непрерывному развитию.
Анализ трагедии Гете «Фауст»
Универсальный гений немецкой классической литературы Гете написал глубоко философское произведение «Фауст», в котором превознес человека, ищущего истину.
История написания трагедии связана с увлечением автора давними немецкими легендами о докторе и маге Фаусте, жившем еще в средние века. Об этой неоднозначной личности ходили разные слухи. И то, что он учитель, развращающий своих учеников, и то, что он занимается алхимией и магией. Поговаривали, что Фауст был настолько талантлив и эрудирован, что мог бы с легкостью по памяти воспроизвести труды античных философов. Но главное, чем взволновал всех этот человек – это сделка с мистическими силами.
Гете тоже был пленен образом средневекового доктора, и решил создать на его основе своего героя. Однако интерпретация образа Фауста великим драматургом отличается от прежних его художественных воплощений. Это уже не был несчастный дерзкий доктор-маг, а одаренный ученый, ищущий истину. Таким образом, средневековый Фауст приобрел характерные черты человека эпохи Просвещения.
Тема трагедии: поиски главным героем истинных знаний, открывающих путь к познанию мира. Фауст
– талантливый ученый, достигший высот во многих сферах, но ему этого не достаточно. Он понимает, что человек ограничен в своих интеллектуальных возможностях. Поэтому главный герой обращается за помощью к духам. В то же время на небе заключается договор, объектом которого становится душа Фауста. В результате, Фауст заключает сделку с мистическими силами о том, что ему помогут открыть все тайны бытия взамен на его душу.
Идея трагедии: превознесение разума, вера в человечество.
Главной проблемой произведения является борьба добра и зла, их противостояние в душе человека. Главный герой поддается различным испытаниям и соблазнам, но все-таки в конце находит правильный путь и выходит победителем.
Трагедия имеет такую композицию: посвящение первым читателям, два пролога и две части.
В посвящении автор обращается к своим близким друзьям, которые были первыми слушателями и читателями, а значит, и критиками его поэмы «Фауст». Он выражает им свою безмерную благодарность, вспоминает о них с теплотой.
«Пролог в театре» — это дискуссия о предназначении искусства между директором театра, поэтом и актером. Директор театра олицетворяет собой практическое отношение к искусству. Для него театр – это, прежде, всего доход. Поэтому он заманивает публику развлекательными шоу, а не серьезными спектаклями. Поэт – олицетворение романтического взгляда на театр и на искусство в целом. Поэт уверен, что задача театра состоит в том, чтобы повышать культурный уровень зрителя, а не просто развлекать. О деньгах поэт, как настоящий романтик, почти не думает. Комический актер – олицетворение реалистичного взгляда на искусство. Он считает, что правильнее всего совмещать талант и мнение публики.
«Пролог на небе
» часто поддавался критике со стороны церкви, так как автор вольнодумно трактует образы Господа, ангелов иМефистофеля . В этой части заключается пари, объектом которого становится ученый Фауст.
После прологов идет первая часть, в которой появляется главный герой. Он рассказывает о себе в монологе. Фауст не доволен своим знанием мира, поэтому заключает сделку, чтобы проникнуть в сущность всех вещей. Важным событием первой части является знакомство Фауста и Маргариты
Во второй части Фауст женится на античной красавице Елене Прекрасной
. В финале он находит свое прекрасное мгновенье. Благодаря правильному выбору главные герои прощены.
«Фауст» — это величайшее литературное творение драматурга.
Сюжет трагедии в тезисах
Доподлинно известно, что произведение писалось на протяжении 60 лет, в период с 1773 по 1831 годы. Автор начал работу над ним в 20-летнем возраста и закончил всего за несколько месяцев до своей смерти. В основу трагедии Гете положил пересказ немецкой легенды о Фаусте – известном алхимике и чернокнижнике, жившим в Германии в шестнадцатом веке. Истории об этом герое носят преимущественно мрачный характер. Многие современники обвиняли его в поклонении дьяволу, занятиях черной магии и разгульном образе жизни. По легенде, Чернокнижник не жил подолгу на одном месте, много путешествовал с бродячими артистами, показывая фокусы с воскрешением мертвых и исцелением серьезно больных.
До Гете никто не пытался посмотреть на жизнь Фауста совершенно под другим углом. И только автор предпринял попытку представить этого человека как великого ученого, который пытается найти ответы на вечные вопросы, используя всевозможные способы. Знакомство с кратким содержанием бессмертного произведения Гете «Фауст», откроет перед читателем философскую трактовку цели жизни каждого человека, которая, по мнению автора, заключается в служении обществу. В завязке композиции Господь и Дьявол спорят о том, что на земле еще остались чистые души, которые помнят и чтят святые заветы. В своем споре они ставят на кон душу доктора Фауста.
Дьявол уверен, что, несмотря на великие идеи ученого и его заявления о том, что он предан Господу, Мефистофелю удастся соблазнить доктора земными удовольствиями, заставив отказаться от науки и великого предназначения. В начале оперы Фауст предстает перед нами человеком в возрасте, который сумел постигнуть все науки и добиться уважения окружающих. Однако, даже всеобщее признание не способны доставить герою удовольствия. Он недоволен собой настолько, что уже готов завершить свой земной путь.
Самоубийству Фауста мешает Мефистофель, который является доктору в образе студента и предлагает заключить сделку: все удовольствия мира и исполнение любых желаний в обмен на бессмертную душу. Ученый соглашается на предложенную сделку, после чего в компании Мефистофеля отправляется в захватывающее путешествие не только по миру, но и по основным вехам истории. Дьявол сумел дать своему подопечному богатство, власть и множество возможностей, которые, однако, так и не смогли принести счастье и покой доктору.
Он неоднократно становится причиной трагической гибели простых людей, имевших несчастье повстречаться на его пути. В конце своей жизни Фауст осознает, что власть и деньги – это все пустое, истинное наслаждение заключается в пользе для общества, что в итоге позволяет ему искупить грехи и спасти свою души от власти темных сил.
Сюжетные и композиционные особенности построения «Фауста»
Яркая особенность композиционного построения «Фауста» — его вступительная часть, которая состоит из трех отдельных сцен, является завязкой последующих сюжетных линий произведения. Введение. Первая сцена вступления называется «Посвящение» и содержит лирическое обращение к друзьям молодости, с которыми Гете был связан, когда начинал писать «Фауста», и каким он благодарит за поддержку. Вторая сцена — «Пролог в театре» — передает разговор директора театра. Поэта и комедийный актер, которые выражают различные взгляды на назначение искусства. их диспут характеризует эстетические принципы Гете, но еще не имеет прямой связи с содержанием «Фауста». Его сюжетная завязка происходит в третьей сцене — «Пролог на небе», где между Господом и дьяволом по имени Мефисто-Фель возникает спор относительно ценностей, которые определяют человеческое существо, смысл человеческой жизни, содержание духовных стремлений человека.
Сюжет трагедии в тезисах
Доподлинно известно, что произведение писалось на протяжении 60 лет, в период с 1773 по 1831 годы. Автор начал работу над ним в 20-летнем возраста и закончил всего за несколько месяцев до своей смерти. В основу трагедии Гете положил пересказ немецкой легенды о Фаусте – известном алхимике и чернокнижнике, жившим в Германии в шестнадцатом веке. Истории об этом герое носят преимущественно мрачный характер. Многие современники обвиняли его в поклонении дьяволу, занятиях черной магии и разгульном образе жизни. По легенде, Чернокнижник не жил подолгу на одном месте, много путешествовал с бродячими артистами, показывая фокусы с воскрешением мертвых и исцелением серьезно больных.
До Гете никто не пытался посмотреть на жизнь Фауста совершенно под другим углом. И только автор предпринял попытку представить этого человека как великого ученого, который пытается найти ответы на вечные вопросы, используя всевозможные способы. Знакомство с кратким содержанием бессмертного произведения Гете «Фауст», откроет перед читателем философскую трактовку цели жизни каждого человека, которая, по мнению автора, заключается в служении обществу. В завязке композиции Господь и Дьявол спорят о том, что на земле еще остались чистые души, которые помнят и чтят святые заветы. В своем споре они ставят на кон душу доктора Фауста.
Дьявол уверен, что, несмотря на великие идеи ученого и его заявления о том, что он предан Господу, Мефистофелю удастся соблазнить доктора земными удовольствиями, заставив отказаться от науки и великого предназначения. В начале оперы Фауст предстает перед нами человеком в возрасте, который сумел постигнуть все науки и добиться уважения окружающих. Однако, даже всеобщее признание не способны доставить герою удовольствия. Он недоволен собой настолько, что уже готов завершить свой земной путь.
Самоубийству Фауста мешает Мефистофель, который является доктору в образе студента и предлагает заключить сделку: все удовольствия мира и исполнение любых желаний в обмен на бессмертную душу. Ученый соглашается на предложенную сделку, после чего в компании Мефистофеля отправляется в захватывающее путешествие не только по миру, но и по основным вехам истории. Дьявол сумел дать своему подопечному богатство, власть и множество возможностей, которые, однако, так и не смогли принести счастье и покой доктору.
Он неоднократно становится причиной трагической гибели простых людей, имевших несчастье повстречаться на его пути. В конце своей жизни Фауст осознает, что власть и деньги – это все пустое, истинное наслаждение заключается в пользе для общества, что в итоге позволяет ему искупить грехи и спасти свою души от власти темных сил.
Внешность
Американский певец конца XIX века Моррис В. Моррис в роли Мефистофеля Облик Мефистофеля обладает достаточно ярко выраженными чертами, благодаря чему даже используются выражения «мефистофелевская внешность», «мефистофелевский профиль», «мефистофелевская бородка»
, проч.
Это резкие угловатые черты, острый нос, скулы, бородка-эспаньолка. В связи с большим количеством популярных оперных постановок на тему Фауста в 19 в., исполнителей ролей Мефистофеля, в которых гримировались примерно одинаково, этот внешний облик оказался достаточно «на слуху».
Весьма запоминающимся было исполнение Шаляпина. Продавались фотооткрытки с изображениями певцов. Именно оперная подача внешности дьявола отчасти оказала влияние на Булгакова при создании облика Воланда в «Мастере и Маргарите».
Карнавальный костюм Мефистофеля — алое трико, плащ и остроухая шапочка.
3.
«Иоганн Фауст (ок. 1480 — ок. 1540), астролог, алхимик, жил здесь между 1525 и 1532 годами» (мемориальная доска на доме в Виттенберге)
Один из первых печатников Иоаганн Манлиус в письме упоминает о знакомстве с Фаустом из Книттлингера, однако называет он этого человека «выгребной ямой, полной чертей». Кстати, о чертях, судя по всему, дурную славу доктор приобрел еще при жизни и, возможно, в результате черного самопиара. Вероятно, такая известность помогала ему в работе. О нем ходили совершенно фантастические слухи – якобы доктор, обедая в таверне, проглотил нерасторопного мальчишку-прислужника, или скакал верхом на бочке с вином, которую было никак не выкатить из подвала, а помогал ему во всех делах верный спутник – черный пудель, который на самом деле был самим нечистым.
Но главным скандалом в жизни Фауста стала, как это ни парадоксально это звучит, его смерть. Предполагают, что он погиб в 1540 или 1541 году, взорвавшись во время алхимического эксперимента. Произошло это запоминающееся событие в гостинице У львов (Zum Lwen) городка Брайсгау. Труп был сильно обезображен, и, разумеется, молва приписала эту трагедию шашням доктора с потусторонними силами. Появляется легенда о договоре с Сатаной и о проданной душе, которую дьявол таким шумным способом вытряхнул из грешного тела чернокнижника.
Переводы
В 1821 году частичный английский стихотворный перевод Фауста (часть первая) был анонимно опубликован лондонским издателем Thomas Boosey and Sons с иллюстрациями немецкого гравера Морица Ретча . Этот перевод был приписан английскому поэту Сэмюэлю Тейлору Кольриджу Фредериком Бервиком и Джеймсом МакКусиком в их издании Oxford University Press 2007 года « Фауст: с немецкого языка Гете, перевод Сэмюэля Тейлора Кольриджа» . В письме от 4 сентября 1820 года Гете написал своему сыну Августу, что Кольридж переводит « Фауста» . Однако это приписывание спорно: Роджер Паулин , Уильям Сент-Клер и Элинор Шаффер дают пространное опровержение Бервику и МакКьюзику, предлагая доказательства, включая неоднократные опровержения Кольриджа, что он когда-либо переводил Фауста, и утверждая, что письмо Гете к его сыну было основано на дезинформация от третьих лиц.
Соратник Кольриджа по романтике Перси Биши Шелли произвел восхищенные фрагменты перевода, впервые опубликовав часть первой сцены II в журнале «Либерал » в 1822 году, причем «сцена I» (в оригинале «Пролог на небесах») была опубликована в первом издании его книги. Посмертные стихи от Мэри Шелли в 1824 году.
- В 1828 году, в возрасте двадцати лет, Жерар де Нерваль опубликовал французский перевод « Фауста » Гете .
- В 1850 году Анна Суонвик выпустила английский перевод части первой . В 1878 году она опубликовала перевод части второй . Ее перевод считается одним из лучших.
- В 1870–1871 годах Баярд Тейлор опубликовал английский перевод в оригинальных метрах .
- Кальвин Томас : Часть первая (1892) и часть вторая (1897) для округа Колумбия Хит .
- Алиса Рафаэль: Часть первая (1930) для мыса Джонатана .
- Го Моруо : Часть первая (1928) и Часть вторая (1947) на китайский язык.
- Философ Вальтер Кауфманн был также известен английским переводом Фауста , в котором первая часть была представлена полностью, с отрывками из второй части и пропущенными сценами, в которых подробно излагались сцены. Версия Кауфмана сохраняет размеры и схемы рифм Гете, но возражает против перевода всей второй части на английский, полагая, что «позволить Гете говорить по-английски — это одно; перенести на английский язык его попытка подражать греческой поэзии на немецком языке — другое».
- Филип Уэйн: Часть первая (1949) и часть вторая (1959) для Penguin Books.
- Луис Макнейс : В 1949 году BBC заказала сокращенный перевод для радио. Он был опубликован в 1952 году.
В августе 1950 года русский перевод первой части Бориса Пастернака стал причиной нападок на него в советском литературном журнале « Новый мир» . Атака частично гласит:
В ответ Пастернак написал Ариадне Эфрон , ссыльной дочери Марины Цветаевой :
- Питер Салм: Фауст, первая часть (1962) для Bantam Books .
- Рэндалл Джаррелл : Часть первая (1976) для Фаррара, Штрауса и Жиру .
- Уолтер Арндт : Фауст: Трагедия (1976) для WW Norton & Company .
- Стюарт Аткинс: Фауст I и II, Том 2: Собрание сочинений Гете (1984) для Princeton University Press.
- Дэвид Люк : Часть первая (1987) и Часть вторая (1994) для Oxford University Press.
- Мартин Гринберг : Часть первая (1992) и часть вторая (1998) для издательства Йельского университета. Ему приписывают захват поэтического чувства оригинала.
- Джон Р. Уильямс: Часть первая (1999) и Часть вторая (2007) для изданий Вордсворта.
- Дэвид Константин: Часть первая (2005) и часть вторая (2009) для Penguin Books.
- Жужанна Озсват и Фредерик Тернер : Часть первая (2020) для Deep Vellum Books, с иллюстрациями Фузии Карими.
Темы
Произведение, содержащее соглашение трудолюбивого человека и черта, иными словами – сделку с дьяволом, дарит читателю не только захватывающий, полный приключений сюжет, но и актуальные темы для размышления. Мефистофель испытывает главного героя, даруя ему абсолютно иную жизнь, и теперь «книжного червя» Фауста ждут веселье, любовь и богатство. В обмен на земное блаженство тот отдает Мефистофелю душу, которая после смерти должна отправиться в ад.
- Наиболее важная тема произведения – вечное противоборство добра и зла, где сторона зла, Мефистофель, пытается совратить доброго отчаявшегося Фауста.
- После посвящения затаилась и тема творчества в театральном прологе. Позицию каждого из спорящих можно понять, ведь директор думает о вкусе публики, которая платит деньги, актер – о наиболее выгодной роли, чтобы понравиться толпе, а поэт – о творчестве в целом. Нетрудно догадаться, как искусство понимает Гете и на чьей стороне он стоит.
- «Фауст» — настолько многогранное произведение, что здесь мы найдем даже тему эгоизма, которая не бросается в глаза, однако при обнаружении объясняет, почему персонаж не был удовлетворен знаниями. Герой просвещался лишь для себя, а не помогал народу, поэтому его накопленные годами сведения были бесполезны. Отсюда вытекает и тема относительности любого знания – то, что они непродуктивны без применения, разрешает вопрос, почему познание наук не привело Фауста к смыслу жизни.
- Легко проходя через соблазнение вином и весельем, Фауст и не догадывается, что следующее испытание дастся намного труднее, ведь ему предстоит предаться неземному чувству. Встречая юную Маргариту на страницах произведения и видя безумную страсть Фауста к ней, мы разглядываем тему любви. Девушка привлекает главного героя чистотой и безупречным чувством правды, кроме того, она догадывается о натуре Мефистофеля. Любовь персонажей влечет за собою несчастья, и в темнице Гретхен раскаивается за свои грехи. Следующая встреча влюбленных ожидается только на небесах, но в объятиях Маргариты Фауст не просил повременить мгновенье, в противном случае произведение завершилось бы без второй части.
- Присматриваясь к возлюбленной Фауста, отметим, что юная Гретхен вызывает симпатию у читателей, однако она виновна в смерти своей матери, которая не проснулась после сонного зелья. Так же по вине Маргариты умирают еще ее брат Валентин и внебрачный ребенок от Фауста, за что девушка оказывается в темнице. Она испытывает страдания от совершенных ею грехов. Фауст предлагает ей сбежать, но пленница просит его уйти, отдаваясь полностью своим мучениям и раскаянию. Так в трагедии поднимается еще одна тема – тема нравственного выбора. Гретхен предпочла смерть и Божий суд побегу с чертом, и тем самым спасла свою душу.
- Великое наследие Гете таит в себе и философские полемические моменты. Во второй части мы вновь заглянем в кабинет Фауста, где усердный Вагнер работает над экспериментом, создавая человека искусственным путем. Сам образ Гомункула – уникальный, прячущий разгадку в его жизни и поисках. Он томится по реальному существованию в реальном мире, хотя ему известно то, что еще не может осознать Фауст. Замысел Гете добавить в пьесу такого неоднозначного персонажа, как Гомункул, раскрывается в представлении энтелехии, духа, каким он вступает в жизнь до всякого опыта.
Композиция
“Фауст” по своей форме можно отнести к драме для чтения, далеко не все его сцены подходят для постановки в театре. Произведение имеет прозрачную композицию: посвящение, пролог на земле (в театре), пролог на небесах, завязка действия, развитие событий, кульминация и развязка. Вторая часть “Фауста” очень абстрактна, в ней сложно выделить явные структурные композиционные элементы.
Главной особенностью композиции “Фауста” является её многослойность, направленность на чтение с визуальным представлением происходящего “на сцене”. Первая часть состоит из 25 сцен, во второй – 5 действий. Несмотря на сложность пьесы, она довольно целостная в смысловом и художественном плане.
История создания
Великий немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гете трудился над своим детищем «Фауст» практически всю жизнь, поэтому читатели прослеживают изменение мировоззрения поэта под гнетом эпохи, которая начинается в его труде с «Бури и натиска» и заканчивается романтизмом.
Это произведение, которое принесло Гете лавры почета, задумывалось автором еще в возрасте 22-23 лет, а закончил он его перед самой смертью. Безусловно, у писателя есть и другие достойные произведения, которые составили литературное наследие, но именно «Фауст» стал вершиной немецкой поэзии.
Иоганн Гете
Мастер слова вдохновился древним фольклором; по легенде, у Фауста был прототип, который жил в первой половине 16 века. Реальный Иоганн Георг Фауст – это полулегендарный бродячий доктор и чернокнижник, биография которого стала животрепещущей темой для литературных сочинений.
Поэтому Гете – вовсе не новатор, ведь произведение под названием «Истории о докторе Иоганне Фаусте, знаменитом чародее и чернокнижнике» вышло еще в 1587 году. Кроме того, на образ шарлатана опирались Якоб Михаэль Ленц, Фридрих Максимилиан Клингер и другие писатели, а театральные деятели часто использовали этого героя для пантомим и кукольных представлений.
Якоб Михаэль Ленц и Фридрих Максимилиан Клингер
По сказаниям, молодой Фауст получил степень бакалавра по теологии, а затем стал обучаться «практической магии» в Краковском университете. После того как Иоганн постиг «азы науки», он отправился странствовать по миру, где перед глазами шокированной публики выдавал себя за мага и говорил, что способен сотворить чудеса Иисуса Христа, а также восстановить из глубин собственного подсознания труды древних философов, Платона или Аристотеля.
Вполне закономерно то, что властям не нравились похождения Иоганна, который прививал прохожим всякий вздор. Поэтому вскоре Фауста выслали из Ингольштадта, а затем вышестоящие инстанции, заведующие Нюрнбергом, запретили «великому содомиту и некроманту доктору Фаусту» въезжать на территорию города. Гете не мог не вдохновиться столь колоритным персонажем, но на литературных страницах назвал главного героя Генрихом, а не именем своего тезки.
Иоганн Георг Фауст
В период с 1774 по 1775 годы Гете писал произведение «Прафауст», представляя читателям главного героя как строптивого бунтаря, который желает постичь тайны мироздания. В 1790 году завсегдатаи книжных лавок увидели отрывок «Фауста», а первая часть вышла в свет только в 1808 году. Первая часть трагедии отличается отрывочностью и самодостаточностью сцен, тогда как композиция второй представляет собой единое целое.
За вторую часть трагедии Гете принялся спустя 17 лет. Стоит сказать, что она трудна для восприятия неподготовленного читателя, ибо Гете окунает любителей литературы не только в экстравагантный сюжет, но и в философские размышления, мистические ассоциации и неразгаданные загадки. Поэт показывает «зрителям» жизнь современного ему общества. Таким образом, владелец книги чувствует неразрывную связь настоящего и прошлого.
Эпизод «Елена», который задумывался еще в 1799-ом, был закончен стихотворцем в 1826 году, а через четыре года Гете сел за написание «Классической Вальпургиевой ночи». В середине лета 1831 года, незадолго до собственной смерти, писатель завершил свое основополагающее произведение. Далее непревзойденный гений запечатал творение в конверт и завещал опубликовать только после своей смерти: вторая часть «Фауста» увидела свет в 1832 году, в 41-ом томе «Собрания сочинений».
Жизнь и творчество
Находясь на больничном, Гете пишет свой первый литературный труд – комедию «Соучастники». В 1770 году он пытается закончить обучение и отправляется в Страсбург, но там в нем пробуждается интерес к химии, медицине и филологии. Там на формирование личности Гете оказал большое влияние теолог И. Гердер.
В Страсбурге Иоганн вступает в течение «Бури и натиска», проповедовавших почитание эмоций вместо разума. На волне этого течения он влюбляется во Фридерику Брион и пишет ей стихи «Степная розочка», «Майская песня» и другие. Однако вскоре любовь угасла и они расстались.
В 1773 году в свет вышла его пьеса «Гец фон Берлихинген с железною рукою», принесшую популярность автору в Священной Римской империи. Через год он закрепляет успех произведением «Страдание юного Вертера», в котором влюбленный юноша, не встретив ответных чувств, кончает жизнь самоубийством.
В 1782 году Гете пишет мистическую балладу «Лесной царь», рассказывающую о таинственном существе, забравшую жизнь больного ребенка.
В 20 лет Гете начал работу над главным трудом своей жизни – поэмой «Фауст». Она уникальна по своей структуре и содержанию, а также отражает динамику развития личности автора. Первый отрывок книги вышел в свет в 1808 году, а полностью она была опубликована на 24 года позже. Он считал главного героя этого произведения дьявола, явившегося в мир под именем Мефистофеля – частью загадочной силы, который вечно хочет зла, но обречен творить добро. Это произведение было переведено на множество языков мира и считается достоянием мировой культуры.
«Буря и натиск»
В 1771 году поэт написал пьесу «Гетц фон Берлихинген» всего за шесть недель. В 1773 году, продолжая работать юристом,он в очередной раз пересмотрел текст и, наконец, опубликовал его. Это произведение стало успешным в творческой биографии Гете: отзывы неизменно были положительными. Благодаря этой пьесе Иоганну удалось достичь славы.
В 1772 году, в возрасте 22 лет, Иоганн Вольфганг Гете отправился в Ветцлар в Имперский камеральный суд. Это было желание отца, которое сын снова удовлетворил, хоть и с недовольством. Здесь он познакомился с Шарлоттой Бафф, в которую страстно влюбился. К сожалению, она уже была помолвлена. Иоганн впал в глубокую любовную болезнь.
Но этот кризис помог ему совершить прорыв: в 1774 году был опубликован эпистолярный роман «ПСтрадания юного Вертера», в котором он рассказывал о пережитом им опыте любовной болезни. Книга понравилась публике.
Описание несчастной любви сделало Гете известным практически за одну ночь. С этого времени 25-летний поэт считался ведущей фигурой эпохи «Бури и натиска» — литературного периода 1767-1785 годов. В это время особое значение придавалось выражению страстных чувств. Поэты подчеркивали уникальность своих текстов и считали себя «гениями».
С 1775 года в биографии Иоганна Гете начинается новый этап. Он стал министром в Веймаре по приглашению герцога Карла Августа. Со временем он стал близким другом молодого герцога — он был назначен еще и советником при Веймарском дворе. В то время Гете все больше интересовался вопросами науки. В частности, он был увлечен секретами человеческого тела и серьезно занимался анатомией.
Тем не менее он никогда не упускал из виду свою страсть – литературу. В это время была написана его знаменитая поэма «Лесной царь».
Иоганн страдал от постоянного внутреннего беспокойства. Он хотел исследовать мир, испытать что-то новое. Кроме того, его политическая должность не удовлетворяла его. И поэтому он решил поехать в Италию. Он надеялся, что это путешествие также даст ему вдохновение для дальнейших работ.