«приключения барона мюнхгаузена»: краткое содержание, главные герои, автор и отзывы

«Павильон лжи»

В Германии, где он окончательно отошел от военного поприща и занялся охотой, Мюнхгаузен прославился как талантливый рассказчик необыкновенных историй, случившихся с ним в России и на родине. Жанр, в котором отставной ротмистр травил свои остроумные байки, в Германии именовался «охотничьими анекдотами» («Jagerlatein»). Со своими небылицами он путешествовал по многим немецким городам собирая все больше любопытных слушателей. В своем же поместье Мюнхгаузен отстроил охотничий павильон, стены которого были увешаны его охотничьими трофеями, и где он принимал своих друзей и слушателей. Позже этот домик назовут «павильоном лжи».

Олень, на голове которого выросло вишневое дерево. Илл. Гюстава Доре

Один из современников барона Мюнхгаузена так описал его оригинальную манеру рассказывать небылицы: «Обычно он начинал рассказывать после ужина, закурив свою огромную пенковую трубку с коротким мундштуком и поставив перед собой дымящийся стакан пунша… Он жестикулировал все выразительнее, крутил руками на голове свой маленький щегольской паричок, лицо его все более оживлялось и краснело, и он, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои фантазии».

Факты[ | ]

Этот раздел представляет собой неупорядоченный список разнообразных фактов о предмете статьи.

Пожалуйста, приведите информацию в энциклопедический вид и разнесите по соответствующим разделам статьи. Согласно решению Арбитражного комитета Википедии, списки предпочтительно основывать на вторичных обобщающих авторитетных источниках, содержащих критерий включения элементов в список.

Внешние видеофайлы
Трейлер фильма.
  • Фильм завершает неофициальную трилогию Гиллиама, начатую фильмами «Бандиты времени» и «Бразилия». Эти фильмы описывают три этапа жизни человека — юность, зрелость и старость.
  • Барона в фильме зовут Munchausen, а не Münch hausen.
  • Роль Короля Луны предназначалась Шону Коннери. Но после того, как роль была сильно урезана, её сыграл Робин Уильямс.
  • Робин Уильямс указан в титрах как Ray D. Tutto . Это английская транслитерация итальянской фразыRe di Tutto , которая означает «Король Всего на свете» — так Король Луны представляется барону Мюнхаузену при встрече. Менеджмент Уильямса запретил использовать его имя в титрах, опасаясь, что фильм будет продвигаться в первую очередь за счёт участия в нём Уильямса.
  • Роль Кристофера Ламберта была полностью вырезана из фильма.
  • Коня барона зовут «Буцефал» — как и коня Александра Македонского.
  • Первоначальный бюджет фильма был превышен в 2 раза — с 23,5 миллионов долларов до 46,63 миллионов.
  • Перед выходом фильма на экраны США в «Columbia Pictures» произошла смена руководства, что привело к тому, что фильм шёл в очень малом количестве кинотеатров. Из-за этого сборы картины составили всего 8 млн долларов.

Экранизации

Название Страна Год Характеристика
«Галлюцинации барона Мюнхгаузена» (фр. «Les Aventures de baron de Munchhausen») Франция 1911 Короткометражка Жоржа Мельеса
«Похождения Мюнхгаузена» СССР 1929 Рисованный мультфильм. Первая отечественная экранизация книги Распе. Режиссёр Даниил Черкес.
«Барон Хвастун» (чеш.) (чеш. «Baron Prášil») Богемия и Моравия 1940 Режиссёр Мартин Эрик.
«Мюнхгаузен» (нем. «Münchhausen») Германия 1943 Режиссёр Йозеф фон Баки, в главной роли Ханс Альберс. Звуковой. Цветной.
«Барон Мюнхгаузен» (чеш. Baron Prášil) Чехословакия 1961 Фильм с мультипликацией, в главной роли Милош Копецкий
«Приключения барона Мюнхаузена» СССР 1967 Кукольный мультфильм
«Новые приключения барона Мюнхаузена» СССР 1972 Короткометражный фильм для детей о приключениях барона в XX веке. Режиссёр А. Курочкин, в главной роли Юрий Саранцев
«Приключения Мюнхаузена» СССР / Россия 1973—1995 Мультипликационный сериал
«Тот самый Мюнхгаузен» СССР 1979 Фантазия по мотивам Распе. Режиссёр Марк Захаров по сценарию Григория Горина. В главной роли Олег Янковский
«Фантастические приключения легендарного барона Мюнхгаузена» (фр. «Les Fabuleuses aventures du legendaire Baron de Munchausen») Франция 1979 Мультфильм
«Тайна жителей Луны» (фр.) Франция 1982 Полнометражный мультфильм
«Приключения барона Мюнхгаузена» Великобритания 1988 Режиссёр Терри Гиллиам, в главной роли Джон Невилл.
«Мюнхгаузен в России» Белоруссия 2006 Короткометражный мультфильм. Режиссёр — Владимир Петкевич
«Новые, никому не известные, приключения барона Мюнхгаузена» Россия 2007 Короткометражный мультфильм. Режиссёр — Сергей Антонов
«Барон Мюнхгаузен» (нем. Baron Münchhausen) Германия 2012 2-серийный, в главной роли Ян Йозеф Лиферс.

Корнет кирасирского полка

В XIII веке рыцарь Гейно ходил в крестовый поход. А пока он ходил, все его сыновья и внуки умерли бездетными. Остался только один, да и от того мало толку — он монах. Детей у него быть не может.

Чтобы род не угас, монаху разрешили вернуться к мирской жизни. Видимо, бывший монах с энтузиазмом наверстывал упущенное по женской части, поскольку от него пошёл многочисленный род Мюнхгаузенов. Munchhausen в переводе на русский — «дом монаха». Иначе говоря, монастырь.

В XVIII веке Мюнхгаузены получили баронский титул. Носил его и Иероним Карл Фридрих, родившийся пятым ребёнком в семье подполковника.

Уже в четырёхлетнем возрасте он остался без отца. Мать распихала детей пажами к разного рода владетельным особам, которых в тогдашней Германии хватало с избытком.

Иерониму достался герцог Брауншвейгский. У герцога был сын — Антон Ульрих. Он жил в России. Его вызвала туда императрица Анна Иоанновна, чтобы женить на своей племяннице Анне Леопольдовне.

Приехав в Россию, Антон Ульрих отправился воевать с турками. Под Очаковом у него погибли два пажа. Он попросил прислать с исторической родины новых пажей. К нему отправили 17-летнего Иеронима Мюнхгаузена.

«Я выехал в Россию верхом на коне. Дело было зимою. Шёл снег», — так начинаются «Приключения барона Мюнхгаузена». Разумеется, барон не въезжал в Петербург на санях, запряжённых волком. Въехал в обычной почтовой карете. И вроде бы вместе с Антоном Ульрихом сражался против турок.

«В боях я, конечно, отличался отчаянной храбростью и впереди всех налетал на врага». Увы, историки сомневаются, что он вообще участвовал в русско-турецкой войне. Правда, после неё началась русско-шведская, но здесь полная ясность. «Мюнхгаузен находился в Риге при оставшей от того полку команде и в кампании не был», — говорится в документах Военной коллегии.

Но мы забежали вперёд. В 1739 году барон Мюнхгаузен переводится из пажей в армию — поступает корнетом в Брауншвейгский кирасирский полк, шефом которого — и это вполне логично — состоял Антон Ульрих Брауншвейгский. Кирасиры — это престижно, это почти гвардия. Большинство офицеров — иностранцы, что, конечно, удобно для Мюнхгаузена, который «по-русски только говорит», то есть писать не умеет.

Внешний вид реального и литературного Мюнхгаузена

Мюнхгаузен рассказывает истории. Марка Латвии, 2005  (Mi #633)

Единственный портрет Мюнхгаузена работы Г. Брукнера (1752), изображающий его в форме кирасира, был уничтожен во время Второй мировой войны. Фотографии этого портрета и его описания дают представление о Мюнхгаузене как о человеке сильного и пропорционального телосложения, что всегда было необходимым требованием для службы в кирасирах — самом требовательном к физическим кондициям человека роде тяжёлой кавалерии, с гладко выбритым — по моде того времени — круглым правильным лицом. Физическая сила являлась наследственным качеством в роду. Племянник Мюнхгаузена, Филипп, мог засунуть три пальца в дула трёх ружей и поднять их. Мать Екатерины II особо отмечает в своём дневнике «красоту» командира почётного караула.

Визуальный образ Мюнхгаузена как литературного героя представляет собой сухонького старичка или человека худощавого, довольно обычного телосложения, с лихо закрученными усами и эспаньолкой. Этот образ прочно укрепился, благодаря хрестоматийным иллюстрациям Гюстава Доре (1862). Усатым барона-кавалериста изображали и ранее, в том числе, на иллюстрациях Джорджа Крукшенка, опиравшегося, очевидно, на моду носить усы среди немецких кавалеристов в годы Революционных и Наполеоновских войн.

В подобной манере, с аккуратными усиками, барон изображён на иллюстрациях немецкого художника Теодора Хоземанна к немецкому изданию 1840 года. Любопытно, что награждая своего героя бородкой, Доре (вообще очень точный в исторических деталях, даже в серии подчёркнуто гротескных юмористических иллюстраций к роману Бюргера) допустил очевидный анахронизм, так как в XVIII веке бородок не носили. Однако именно во времена Доре бородки были вновь введены в моду Наполеоном III. Это даёт повод предположить, что знаменитый «бюст» Мюнхгаузена, с девизом «Mendace veritas» (лат. «Истина во лжи») и изображением на «гербе» трёх уток (ср. три пчелы на гербе Бонапартов), имел понятный современникам политический подтекст карикатуры на императора (см. портрет Наполеона III).

Последние годы сказочника

До самого последнего дня своей жизни Распе, похоже, испытывал материальные затруднения. О правильности предположения говорит хотя бы, тот факт, что перед смертью литератор пытался заложить шахту, расположенную в Ирландии. Не успел.

Но не будем заканчивать на печальной ноте. Этот человек остался в сердцах миллионов своих поклонников как великий автор бессмертной истории о невероятных приключениях самого правдивого в мире барона, по фамилии Мюнхгаузен.

Именно Распе вернул современникам почти забытую древне германскую поэзию. Первым сумел рассмотреть некоторые детали «Песни Оссиана», позволившие предположить, что перед ним подделка…

Но, это уже другая история.

Мюнхгаузен — литературный персонаж

Бешеная шуба, Иллюстрация Гюстава Доре к книге Распе

В 1781 году на страницах журнала «Путеводитель для весёлых людей», издаваемого в Берлине, впервые было напечатано 16 коротких рассказов. Фамилия рассказчика была скрыта аббревиатурой «М-Х-Г-Н». Так было положено начало формированию художественного образа легендарного барона Мюнхгаузена. В 1785 году Рудольф Эрих Распе анонимно издал в Лондоне на английском языке «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России», составленные на основе историй «Путеводителя», с добавлением множества других.

В 1786 году появился немецкий перевод книги Р.Э. Распе, выполненный Готфридом Августом Бюргером — «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и весёлые приключения барона Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает за бутылкой в кругу своих друзей». Бюргер подверг первоисточник значительной переработке, фактически создав новое произведение. Он разделил книгу на две части — «Приключения Мюнхгаузена в России» и «Морские приключения Мюнхгаузена» и добавил много новых приключений, такие как полёт барона на ядре, охота на уток с куском сала, вытягивание самого себя из болота за волосы и ряд других. Также Бюргер добавил в уже имеющиеся истории новые высказывания и предложения, усиливающие или развивающие мысли, заложенные в них. Образ Мюнхгаузена подвергся изменениям; из простого хвастуна и враля, каким он был у Распе, он стал более глубоким персонажем, «человеком, использующим фантастику для преобразования серой обывательской действительности в необыкновенный мир». Версию Бюргера принято считать хрестоматийной. Книга имела громадный успех в Европе; именно она завершила оформление образа Мюнхгаузена как литературного персонажа.

В книге не было ни одного приключения барона, связанного с Германией, и вскоре появляются дополнения: книга «Дополнение к приключениям Мюнхгаузена» Генриха Шнорра (1794—1800), в которой многие приключения барона происходят уже в Германии, и сочинение Карла Лебрехта Иммермана «Мюнхгаузен. История в арабесках» (1839), где в качестве рассказчика выступает внук (потомок) барона.

Первый перевод (точнее, вольный пересказ) книги о Мюнхгаузене на русский язык принадлежит перу Н. П. Осипова. Он был издан в 1791 году под заглавием «Не любо — не слушай, а лгать не мешай».

Большую известность в России литературный персонаж барон Мюнхгаузен получил благодаря К. И. Чуковскому, который адаптировал книгу Распе и Бюргера для детей. В пересказе Чуковского фамилия барона упрощена до «Мюнхаузен», поскольку Чуковский выбрал не транслитерацию, а фонетическую транскрипцию фамилии главного героя. Полный перевод на русский язык книги Распе и Бюргера был выполнен В.С. Вальдман в 1956 году и впоследствии отредактирован А.Н. Макаровым.

К интерпретации образа барона Мюнхгаузена обращалось множество зарубежных и российских авторов, как в прошлом, так и настоящем, дополняя сформировавшийся образ (персонаж) новыми чертами и приключениями. Например, в повести Сигизмунда Кржижановского «Возвращение Мюнхгаузена» (1927—1928) обыгрывается[когда?] путешествие барона в Советский Союз 1920-х годов как «философа-фантаста и мечтателя, фехтовавшего против истины».

Значительное развитие образ барона Мюнхгаузена получил в советском кинематографе. В фильме «Тот самый Мюнхгаузен» автор сценария Григорий Горин придал барону яркие романтические черты характера, исказив при этом некоторые факты личной жизни Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена. В мультфильме «Приключения Мюнхаузена» барон наделён классическими чертами, ярок и великолепен.

В 2005 году в России опубликована книга Владимира Нагово-Мюнхгаузена «Приключения детства и юности барона Мюнхаузена» («Münchhausens Jugend- und Kindheitsabenteuer»), которая стала первой книгой о детских и юношеских приключениях барона Мюнхгаузена, от рождения барона до его отъезда в Россию. Благодаря этой книге в литературе появился новый образ и персонаж — «юный барон Мюнхгаузен»; фактически была написана «недостающая» первая часть произведения Распе.

Успехи в литературе

Имя Распе находилось в каталоге 500 лучших писателей Великобритании, к нему относились уважительно и называли “чтимым чужеземцем”. Один из первых он заинтересовался древними временами Германии и написал первый рыцарский роман

Он досконально исследовал “Песни Оссиана”, подчеркивая важность такой литературы

В 1785 году он опубликовал первые истории о бароне Мюнхгаузене, лейтмотив которых — наказание за ложь, а все события в книге связаны с морем. Имя Распе занимает почетное место в немецкой литературе, но, несмотря на все его заслуги в памяти потомков, он останется автором Мюнхгаузена.

А был ли прототип?

Говорят, был. Причем звали его точно также, как и главного героя в книге – Мюнхгаузен. Кстати, Корней Чуковский, изначально писал Мюнхаузен, но позже, в фамилии появилась буква «г», которая сохраняется в изданиях по сей день.

Интересно, реальный барон Мюнхгаузен, находясь в почтенном возрасте, казалось бы, исключающем придумывание небылиц о себе, с удовольствием рассказывал о своих невероятных охотничьих приключениях в России. В эти моменты он оживлялся, лицо преображалось, лучилось удовольствием, и, может быть, немного озорством. Слушатели завороженно следили за его этими трансформациями, и настолько проникались его энергетикой, что начинали безоговорочно верить, во все самые невероятные истории, рассказанные бароном.

Стоит отметить, таланта повествователя, ему было не занимать. Байки его приобретали всю большую популярность, некоторые стали появляться в печати, естественно, анонимно, но люди, слышавшие рассказы от самого их автора вживую, конечно же, знали, кто на самом деле стоит за их появлением.

Немного биографических фактов

Распе родился в 1736 году в семье чиновника, связанного с горняцким производством. Отец будущего писателя слыл увлеченным собирателем и исследователем полезных ископаемых. Возможно, именно этот факт и повлиял на то, что детство Рудольфа прошло вблизи рабочих рудников.

Родители постарались дать юноше хорошее образование. Распе учился в Геттингенском университете. Первое время его интересовало право, и ничто не указывало на увлечение в будущем филологией и литературной деятельностью, но от судьбы не уйдешь. Вскоре, после начала обучения, умом Распе завладели естественные науки.

Разноликий барон Мюнхгаузен

Тот самый Мюнхгаузен. Памятник О.И.Янковскому.

И наконец, хотелось бы сказать, что для истории сохранился лишь один реальный портрет барона Мюнхгаузена, соответствующий действительности, кисти Г. Брукнера, написанный в 1752 году. Все остальные изображения и графические, и живописные, и трехмерные — скульптурные — это вымысел художников, иллюстраторов, скульпторов. А начиная с 20 века, с появлением кинематографа ликов у знаменитого авантюриста стало куда больше.

Памятник барону Мюнхгаузену в Боденвердере.

Памятник барону Мюнхгаузену. (Украина, Кременчуг)

Памятник сапогам барона Мюнхгаузена. Калининград.

Памятник Барону Мюнхгаузену в Минске.

Памятник барону Мюнхгаузену в Боденвердере.

Памятник барону Мюнхаузену. Ноябрьск, Россия.

Памятник барону Мюнхгаузену, Калининград.

Внешний вид реального и литературного Мюнхгаузена

Мюнхгаузен рассказывает истории. Марка Латвии, 2005 ( #633) Единственный портрет Мюнхгаузена работы Г. Брукнера (1752), изображающий его в форме кирасира, был уничтожен во время Второй мировой войны. Фотографии этого портрета и его описания дают представление о Мюнхгаузене как о человеке сильного и пропорционального телосложения, что всегда было необходимым требованием для службы в кирасирах — самом требовательном к физическим кондициям человека роде тяжёлой кавалерии, с гладко выбритым — по моде того времени — круглым правильным лицом. Физическая сила являлась наследственным качеством в роду. Племянник Мюнхгаузена, Филипп, мог засунуть три пальца в дула трёх ружей и поднять их). Мать Екатерины II особо отмечает в своём дневнике «красоту» командира почётного караула.

Визуальный образ Мюнхгаузена как литературного героя представляет собой сухонького старичка или человека худощавого, довольно обычного телосложения, с лихо закрученными усами и эспаньолкой. Этот образ прочно укрепился, благодаря хрестоматийным иллюстрациям Гюстава Доре (1862). Усатым барона-кавалериста изображали и ранее, в том числе, на иллюстрациях Джорджа Крукшенка, опиравшегося, очевидно, на моду носить усы среди немецких кавалеристов в годы Революционных и Наполеоновских войн.

В подобной манере, с аккуратными усиками, барон изображен на иллюстрациях немецкого художника Теодора Хоземанна к немецкому изданию 1840 года. Любопытно, что награждая своего героя бородкой, Доре (вообще очень точный в исторических деталях, даже в серии подчеркнуто гротескных юмористических иллюстраций к роману Бюргера) допустил очевидный анахронизм, так как в XVIII веке бородок не носили. Однако именно во времена Доре бородки были вновь введены в моду Наполеоном III. Это даёт повод предположить, что знаменитый «бюст» Мюнхгаузена, с девизом «Mendace veritas» (лат. «Истина во лжи») и изображением на «гербе» трёх уток (ср. три пчелы на гербе Бонапартов), имел понятный современникам политический подтекст карикатуры на императора (см. ).

Литературная обработка

Фигура Мюнхгаузена и его лживые истории часто обрабатывались в литературных терминах. В частности, следует упомянуть следующее:

Рохус Граф цу Линар

Еще в 1761 году Рохус Граф цу Линар опубликовал в своей книге Der Sonderling три рассказа , написанных для нравственного воспитания своих слуг , которые, несмотря на отсутствие упоминания имени Мюнхгаузен, были узнаваемы бароном для тех, кто знал.

Вадемекум для веселых людей

В 1781 году в анонимно опубликованном « Vademecum for Funny People» было опубликовано шестнадцать анекдотов, которые были вложены в уста мистера «Mhsn». Вопреки распространенному мнению, небольшую книгу нельзя с уверенностью приписать издателю Августу Милию , в частности, его имя отсутствует на титульном листе. Сам Мюнхгаузен, известный своим нежеланием видеть публику, отнюдь не был в восторге от публикации. В 1783 году вышло новое издание Vademecum с добавлением двух рассказов. Некоторые из рассказов, содержащихся в Vademecum, уже появляются в более старых упомянутых сборниках лжи.

Рудольф Эрих Распе

Немецкий ученый Рудольф Эрих Распе , живущий в Англии, написал свою собственную книгу Мюнхгаузена летом и осенью 1785 года на основе двух текстов Vademecum, а именно «Рассказа барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях и походах в России» . Он опубликовал его анонимно в декабре того же года. В апреле 1786 года он расширил его, включив в него морские приключения. В мае и июле 1786 года, весной 1787 и 1789 годов, он опубликовал в Англии 3-е, 4-е, 5-е и 6-е издание. Там он также включил рассказы Лукиана и английские военные отчеты. Второй том, наконец, последовал в 1792 году.

Готфрид Август Бюргер

В сентябре 1786 года немецкий поэт Готфрид Август Бюргер опубликовал свою работу « Прекрасные путешествия по воде и суше — Кампании и забавные приключения барона фон Мюнхгаузена в Геттингене» , которую сегодня можно считать самой известной версией приключений барона. Работа частично является переводом оригинала Распе, частично — собственным творением Бюргера.

На основе пятого издания Распе осенью 1788 года Бюргер опубликовал второе, расширенное издание. Однако Бюргер не обратил внимания ни на шестое издание Распе, ни на второй том.

Переводы и переводы на иностранные языки

Вскоре последовали переводы, в частности работ Распеса и Бюргера, на другие языки, такие как французский, голландский и шведский. Несмотря на то, что они перечисляют шаблон на своих титульных страницах, авторы и переводчики других языков без исключения изобрели, добавили, изменили или смешали несколько старых шаблонов сами.

Дальнейшие правки

Мюнхгаузен делает сальто на своей лошади. Гравюра из Lustiges Post- und Reise-Vademecum , 1795 г.

В 1795 году Эмигке в Берлине опубликовал анонимный сборник анекдотов из Мюнхгаузена под названием Lustiges Post- und Reise-Vademecum, посвященный оживленным путешественникам господином Хемкенгрюбеном, бывшим камердинером лорда фон Мюнххаузена, и опубликованный его смеющимся наследником в 1795 году . В нем, среди прочего, рассказывается, как Мюнхгаузен выиграл скачки, выполнив сальто с лошадью (глава 7), как ему не удалось развести рыбу из-за случайного попадания китов (глава 9) или из блинных кустов, которые он открыл, выращивал свои товары ( Глава 14).

В 1833 году Людвиг фон Альвенслебен рассказал об опыте младшего Мюнххаузена в Der Lügenkaiser . В 1838 г. Карл Леберехт опубликовал «Иммерманн Мюнххаузен». Рассказ в арабесках . В 1895 году состоялась премьера комедии Фрица Пфуделя в двух действиях: Der Blitzjunge или Ein zwei Münchhausen . В 1906 году вышли « Мюнххаузен и Кларисса» Пауля Шербарта , а в 1912 году — его работа «Великий свет». Бревиарий Мюнхгаузена . Наконец, в 1933 году Карл Хензель последовал его примеру с Das war Münchhausen . В 1948 году пять-одноактная пьеса Мюнхгаузен, написанная в 1934 году, была премьера на Газенклевер . В 1957 году Курт Фроста драма Бессмертный Мюнхгаузен появился и в 2006 году Правдивая ложь барона Мюнхгаузена по Dirk Селигер и Анке Селигер. В 1969 году Общество Максимилиана опубликовало в качестве ежегодного подарка к 1968 году тиражом 1600 экземпляров: Freyherr von Münchhausen: Die Land-Abenteuer с 13 рисунками Йозефа Хегенбарта из его поместья.

Памятники

  • Крупнейший объект — Музей в Латвии (см.ниже)
  • Памятник барону Мюнхаузену был установлен в 1970 году в украинском городе Хмельницком. Авторы скульптуры (М. Андрейчук и Г. Мамона) запечатлели эпизод из рассказа барона, в котором Мюнхаузен вынужден был скакать на половине лошади.
  • 28 августа 2004 года в Москве, возле станции метро «Молодёжная», фонд «Диалог культур — единый мир» установил скульптурную композицию скульптора Андрея Орлова, посвящённую эпизоду, в котором барон вытягивает себя за волосы из болота вместе с лошадью.
  • 18 июня 2005 года в Центральном парке Калининграда был установлен памятник барону, который представляет из себя плоский железный прямоугольник, внутри которого барон сидит на ядре. Памятник подарила администрация города Боденвердер в надежде организовать международный туристический маршрут «Боденвердер — Калининград».
  • 20 февраля 2008 года фонд «Диалог культур — единый мир» установил в городе Боденвердер (Германия) скульптурную композицию «Барон Мюнхаузен», аналогичную той, что была установлена 28 августа 2004 года в Москве.
  • Кованый сапог барона Мюнхаузена и его шпага украсили набережную этнографического комплекса «Рыбная деревня» в Калининграде. Памятник установлен в августе 2011 года.
  • 9 октября 2010 года в городе Бендеры (Приднестровье) установлен бюст Иеронимусу фон Мюнхаузену в память его участия в штурме Бендерской крепости и полёта на ядре.
  • В мае 2014 года поставили памятник Мюнхаузену в городе Глубокое Витебской области Республики Беларусь. Причиной установки этого памятника явилось массовое туристическое «паломничество» к находящейся в Глубоком могиле Фердинанда и Вильгельмины фон Мюнхаузен, которых некоторые считают потомками барона.
  • Памятник Мюнхаузену есть в городе Кременчуг (Украина), где он изображён с пушечным ядром в руке.
  • В 2016 году памятник Мюнхаузену появился в городе Гурьевске Калининградской области России. Барон изображён верхом на ядре.
  • В Братиславе над Торговой улицей бронзовый метровый Мюнхаузен летит на ядре.

Приключения барона Мюнхгаузена

Частенько забавные ситуации происходят с мужчиной во время охоты. Барон не тратит время на подготовку к походу, поэтому регулярно забывает пополнить запас пуль. Однажды герой вышел к пруду, населенному утками, а оружие было непригодно к стрельбе. Птиц герой ловил на кусочек сала и привязывал дичь друг к другу. Когда утки взмыли в небо, то с легкостью подняли барона и донесли мужчину до дома.

Барон Мюнхгаузен летит на утках

Во время путешествия по России барон увидел странного зверя. В лесу на охоте Мюнхгаузену попался восьминогий заяц. Герой трое суток гонял зверька по окрестностям, пока не подстрелил животное. Заяц имел по четыре ноги на спине и животе, поэтому долго не уставал. Зверь просто переворачивался на другие лапы и продолжал бег.

Друзьям барона известно, что Мюнхгаузен побывал во всех уголках Земли и даже посетил спутник планеты. Полет на Луну состоялся во время турецкого плена. Случайно зашвырнув на поверхность Луны топорик, герой взобрался на стебель турецкого гороха и нашел пропажу в стоге сена. Спуститься обратно было сложнее — стебель гороха завял на солнце. Но опасный подвиг закончился очередной победой барона.

Барон Мюнхгаузен на ядре

Перед возвращением на родину мужчина подвергся нападению медведя. Мюнхгаузен сжал косолапого руками и продержал животное три дня. Стальные объятия мужчины стали причиной перелома лап. Медведь умер от голода, так как ему нечего было сосать. С этого момента все местные медведи обходят борона стороной.

Мюнхгаузена повсюду преследовали невероятные приключения. Причем сам герой прекрасно понимал причину этого явления:

Жизненные перипетии

Закончив обучение и вернувшись в родной город, молодой человек устраивается писарем, а после, секретарем в местной библиотеке.

В 1764 году, пробует себя в роли издателя. Его первым проектом на этом поприще стали сочинения Лейбница, по случайному стечению, посвященные прототипу будущей сказки. Приблизительно в этот же период, Распе принимается за написание произведения «Хермин и Гунильда», которое, по завершении, «потянуло» на полноценный роман.

Через несколько лет Распе становится смотрителем антикварного кабинета. Много путешествует по Вестфалии, собирает для коллекции старинные рукописи и ценные, антикварные вещи. Бедность толкает профессора на неблаговидный поступок. Под давлением обстоятельств Распе продает часть чужой коллекции. Однако наказания за совершенное преступление он не понес. Как так получилось, точно неизвестно.

Говорят, пришедшие арестовывать неудачливого мошенника полицейские, настолько очаровались его рассказами, что позволили ему побег. Скажете, невозможно? Отнюдь. Как раз в духе Мюнхгаузена.

Жизнь и приключения знаменитого вруна и авантюриста

Официальная биография прославленного барона гласит, что родился он в Германии в 1720 году в небольшом городишке Боденвердере. 4-х летним ребенком потерял отца и воспитывался матерью, у которой, помимо нашего героя, было еще семеро детей, а позже теткой по линии матери.

Семнадцати лет от роду юный Карл в качестве пажа герцога Антона Ульриха, жениха, а впоследствии мужа принцессы Анны Леопольдовны, племянницы русской императрицы Анны Иоанновны, отправляется в Россию. А через год, в 1738 году, под командованием Ульриха принимает участие в турецкой кампании, во время которой получает чин корнета в Брауншвейгском кирасирском полку. А вскоре, дослужившись до поручика, командовал лейб-кампанией. Любопытным фактом является то, что в русском военном архиве хранятся сотни документов, в которых зафиксирована легендарная жизнь ротного офицера Мюнхгаузена, в чье подчинение входило почти целая сотня бойцов.

Он бы мог далеко пойти, если бы не елизаветинский переворот 1741 года, во время которого было свергнуто брауншвейгское правление в лице Анны Леопольдовны, ее супруга и сына, коронованного в младенческом возрасте. К глубокому сожалению нашего героя, блестяще начавшаяся карьера потерпела фиаско, причем невзирая на его предыдущую репутацию образцового офицера.

Однако, отличиться за время службы Мюнхгаузену довелось еще раз. В 1744 году ему было доверено командование почетным караулом, встречавшим в Риге невесту цесаревича — принцессу Софию-Фредерику Ангальт-Цербстскую (будущую императрицу Екатерину II). В том же году 24-летний барон познакомился, влюбился и женился на рижской дворянке Якобине фон Дунтен, дочери местного судьи.

Иллюстрация Гюстава Доре к сборнику Р. Э. Распе.

И лишь спустя шесть лет, наконец-то получив чин ротмистра, он с супругой выехал из России в родной городишко Боденвердер и поселился в имении, полученном по наследству. Именно там он и прожил остаток жизни, увлекательно повествуя согражданам истории о своих невероятных «подвигах» и приключениях, именно там и обрушилась на него слава литературного героя, которую он счел несмываемым позором. А теперь об этом и другом по-порядку…

Живя мирной жизнью в своем имении, отставной офицер основным хобби для себя избрал охоту. Достоверно неизвестно, насколько он был удачливым охотником, но уж талантливо рассказывать об этом он был большим мастером. Послушать его охотничьи фантазии собирались не только друзья, но и люди совершенно посторонние. Так, частенько в ресторанчике местной гостиницы, можно было от души посмеяться, слушая увлекательные неправдоподобные истории барона Мюнхгаузена.

Мюнхгаузен, рассказывающий свои истории. Старинная почтовая открытка

Один из очевидцев так описывал свои впечатления: «Обычно он начинал рассказывать после ужина, закурив свою огромную пенковую трубку с коротким мундштуком и поставив перед собой дымящийся стакан пунша… Он жестикулировал все выразительнее, крутил руками на голове свой маленький щегольской паричок, лицо его все более оживлялось и краснело, и он, обычно очень правдивый человек, в эти минуты замечательно разыгрывал свои невообразимые фантазии».

Слава вокруг рассказчика росла в геометрической прогрессии. Однако далее устного сочинительства дело не пошло, писательский талант у нашего героя напрочь отсутствовал. Но байки Мюнхгаузена, уже став анекдотами, начали распространяться по Нижней Саксонии, передаваясь из уст в уста. А спустя время, появилось первое печатное издание веселых нелепых историй, которые якобы рассказывал некий «М-г-з-н». И хотя имя рассказчика было зашифровано, все догадались кто этот загадочный повествователь, истории которого якобы услышал из первых уст, записал и издал писатель Рудольф Эрих Распе.

Но уже к концу 1785 года имя барона красовалось в полном виде на титульном листе сборника, изданном в Лондоне. Ее переработал, дополнил своими историями и издал Готфрид Август Бюргер. Став весьма популярным изданием, эта книга мгновенно распространилась по Европе. Дошла она и до России. К слову, в переводе первое русское издание вышло в 1791 году.

Карл фон Мюнхгаузен, ставший литературным героем.

Наверное, такая неожиданная популярность должна была порадовать барона, но он став прототипом книжного героя, воспринял свою непрошеную славу как оскорбительную насмешку. Считая свое доброе имя опозоренным, он собирался даже судиться с издателями. Однако, как он не доказывал, что ничего такого — ни о ядре, ни о проросшем во лбу оленя вишневом дереве — он не рассказывал, изменить ход событий было уже невозможно.

Вот так и вошло в историю имя барона, реальная биография которого невольно перемешалась с невероятными приключениями авантюриста и литературного героя.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector