Бедуинские артефакты кумранских пещер (12 фото)

Выявление подделок в коллекции Музея Библии в Вашингтоне

Музей Библии (англ.)русск. в Вашингтоне приобрёл в октябре 2017 фрагменты свитков рукописей Мёртвого моря, вывезенные из Национального музея Ирака (см. статьи «Контрабандный скандал (англ.)русск. Hobby Lobby (англ.)русск.» и «Археологические махинации в Ираке (англ.)русск.»). Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов (нем.)русск., где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том, что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением»

Главный куратор Музея Библии Джеффри Клоа в связи с этим отметил: «Хотя мы надеялись, что проверка даст другие результаты, мы видим в этом случае возможность разъяснить общественности важность проверки подлинности библейских артефактов, сложность процесса проведённой проверки и наше стремление сохранять прозрачность». После получения экспертного заключения вероятные подделки были убраны музеем из экспозиции.
14 марта 2020 руководство музея официально заявило, что все 16 имеющихся в распоряжении музея фрагментов являются поддельными.
Однако выявленные факты не ставят под сомнение подлинность 100 тысяч свитков Мёртвого моря, большинство из которых хранятся в Храме Книги, части Музея Израиля.

Язык кумранских рукописей

Огромную роль в изучении истории языка иврита играют тексты, созданные самими членами кумранской общины.
Важнейшими из этой группы являются

  • «Устав» (1QSa),
  • «Благословения» (1QSb),
  • «Гимны» (1QH),
  • «Комментарий на Аввакума» (1QpHab),
  • «Свиток Войны» (1QM) и
  • «Храмовый свиток» (11QT).

Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесён к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены общины использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.

Кумранские календарные тексты

Существует около двадцати различных текстов из Кумрана, которые описывают 364-дневный солнечный календарь. Они в основном очень фрагментарны. Однако, они существенно отличаются от Вавилонского лунного календаря, который перерос в 354-дневный еврейский календарь. Календарный год делили на четыре квартала. Праздники были ориентированы на солнечный год, и проходили в разные дни в отличие от тех, которые указаны в Вавилонском календаре. Многие тексты, содержащие еженедельные расписания храмовой службы в течение двадцати четырёх семей священников, известны как Mishmarot.

Описание

По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.

Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением.
Чернила — угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытия).

Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов.
Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.

Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

Пещеры беженцев периода Восстания Бар-Кохбы

В 1950-е и 1960-е гг. археологи и бедуины также соревновались в обнаружении как можно большего количества рукописных находок и за пределами района Кумранских пещер. Наиболее значительными из находок, обнаруженных в других местах Иудейской пустыни, являются рукописи, датированные периодом восстания Бар-Кохбы (132-135 гг. н.э.) , которые были найдены в пещерах ущелий Мураббаат и Хевер.

Вади-Мураббаат – (ущелье Дарга – сокр. MUR) — пещеры, обнаруженные бедуинами в 1951 г. Более ста семидесяти рукописей, найденных в пяти пещерах Вади-Мураббаат, датированы периодом Восстания Бар-Кохбы (132-135 гг. н. э.). В первую очередь, это административные и финансовые документы, написанные на папирусах и принадлежащие беженцам, которые нашли убежище в этих пещерах, расположенных в восемнадцати километрах южнее от Хирбет-Кумран. Эти рукописи включают также письма, написанные или продиктованные самим предводителем Восстания Шимоном Бар-Кохбой (настоящее имя которого Шимон Бен-Косиба), а также несколько религиозных текстов, из которых самый важный — это свиток Двенадцати малых пророков.

УЩЕЛЬЕ ХЕВЕР (СОКР. HEV)

Ущелье Хевер расположенное между Эйн-Геди и крепостью Масада было обнаружено бедуинами в самом начале 1950-х гг. Несколько фрагментов рукописей, приобретенных у бедуинов в 1952 г., позднее были идентифицированы как обнаруженные именно в пещерах ущелья Хевер,. В ходе полномасштабных археологических работ, проведенных в десяти пещерах ущелья Хевер (1960-1961 гг.), археологи обнаружили один из самых больших тайников с древними рукописями в Иудейской пустыне. Все они относятся к периоду Восстания Бар-Кохбы и по большей части являются частными документами прятавшихся в этом районе беженцев, а также военную переписку между Бар-Кохбой и его офицерами, и фрагменты библейских текстов.

Пещера ущелья Хевер № 5-6 (5/6 HEV) – она также известна как «Пещера Посланий». В ней хранились документы, датируемые периодом между 94 и 132 гг. н.э., и среди них три обширных архива:

  • Кожаный мех с пятнадцатью посланиями (на иврите, арамейском и греческом языках), большая часть из которых была отправлена Бар-Кохбой, предводителем Восстания.
  • Упакованная и уложенная в кожаную сумку связка из тридцати пяти финансовых документов, принадлежавших женщине по имени Бабата.
  • Пять контрактов, принадлежащих некоему Эльазару, фермеру из Эйн-Геди.

Пещера ущелья Хевер № 8 (8 HEV) –называется также «Пещерой Ужаса» из-за найденных там сорока скелетов – останков прятавшихся там беженцев времен Восстания Бар-Кохбы. Археологи обнаружили также три остракона (глиняных черепка), возложенных на скелеты – на них были написаны именами умерших. Самая значительная текстуальная находка – это греческий перевод Книги Двенадцати малых пророков.

«Собрание Сейаль» (XHev/Se) –набор документов проданных бедуинами в 1950-е гг. Музею Рокфеллера. Места, где были найдены эти рукописи, по большей части, не установлены. И хотя сами бедуины утверждали, что нашли эти материалы в районе ущелье Цеелим, тем не менее, более поздние археологические исследования показали, что по крайней мере часть этих фрагментов происходит из других мест. Часть данной коллекции – это фрагменты рукописей, впоследствии найденных в ущелье Хевер, а также купчая из Вади-Мураббаат.

Наиболее интересная часть «Цеелимской» коллекции – архив Саломии дочери Леви: восемь документов начала II в. н.э., написанных параллельно на двух языках: греческом и арамейском.

Публикация текстов

Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные — на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I—V), П. Бенуа (тома VI—VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX—XXXIX).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

  • Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.
  • Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы — слова или буквы.
  • Перевод (для не-библейского произведения).
  • Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.
  • Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.

В сентябре 2011 года Израильский музей в сотрудничестве с компанией оцифровали пять свитков — Храмовый свиток, Большой свиток пророка Исайи, свиток Устава Общины, свиток Войны, комментарий к книге пророка Аввакума — и выложили их в свободный доступ в Интернете.

В конце 2012 года было опубликовано около 5000 фото в высоком разрешении теми же Google и музеем Израиля. В настоящее время эти аннотированные фото фрагментов более чем 1200 рукописей доступны на сайте электронной библиотеки свитков Мёртвого моря под эгидой Управления древностей Израиля (сайт доступен на русском, иврите, английском и других языках).

В настоящее время все кумранские свитки опубликованы.

Таблица наиболее представленных книг

Ниже перечислены наиболее представленные книги Библии и апокрифы среди свитков Мёртвого моря, по количеству найденных переводимых фрагментов:

Книга Количество находок
Псалмы 39
Книга Второзакония 33
Книга Еноха 25
Книга Бытия 24
Книга пророка Исаии 22
Книга Юбилеев 21
Книга Исхода 18
Книга Левит 17
Книга Чисел 11

Две из них, книга Еноха и книга Юбилеев, являются апокрифическими книгами.

Другие места находок

Вади эд-Далие – (пещера Абу-Шинже) (WD) – открыта бедуинами в 1962 г. В этой пещере, расположенной приблизительно в четырнадцати километрах к северу от Иерихона, был обнаружен тайник с четырьмя десятками арамейских папирусных фрагментов, печатями, монетами, и останками скелетов двухсот пяти человек. Упомянутые древние папирусы – это самаритянские юридические документы персидского периода (IV в. до н.э.), в основном — купчии на рабов. Владельцами этих документов были богатые самаритяне, бежавшие из Самарии после захвата этой области Александром Великим в 332 г. до н. э., и, по всей видимости, убитые македонскими солдатами (после того, как они сожгли живьем македонского наместника).

Крепость Масада (MAS) полномасштабные раскопки в этом месте проводились в период с 1963 по 1965 гг. Масада – один из объектов Всемирного наследия в списке ЮНЕСКО – самое известное место, связанное с историей Великого еврейского восстания против римлян 66-74 гг., последний оплот повстанцев. Мятежники использовали впечатляющий дворец-крепость царя Ирода в качестве своей базы. Все рукописи Масады были найдены не в пещерах, а в комнатахперестроенного дворца, вблизи от помещения, идентифицированного как синагога. Датируемые римским периодом, большинство обнаруженных здесь находок содержат фрагменты семи библейских свитков: Книги Бытия, двух экземпляров Книги Левит, Книги Второзакония, Книги пророка Иезекииля и двух экземпляров Книги Псалмов, а также копию «Гимнов субботнего жертвоприношения» и ивритский оригинал Премудростей Иисуса сына Сирахова.

Библейские свитки совпадают с т. н. «масоретским» (т. е., традиционным) текстом еврейской Библии, что означает, что известный нам библейский канон сложился уже к первому веку н.э. Среди другихнаходок стоит упомянуть греческие и латинские папирусы – преимущественно военные документы, принадлежавшие римским солдатам, разместившимся в крепости после подавления восстания. Исключение составляет кусочек папируса со строкой из «Энеид» Вергилия: «О Анна, меня сновиденья пугают» (IV, 9). В данном контексте предполагается, что эта строка была письменной реакцией римского воина на ужасающий вид крепости, полной тел погибших мятежников.

Большая часть свитков Мертвого моря — это религиозные труды, которые на нашем веб-сайте делятся на два типа: «библейские» и «небиблейские». «Тфиллины и мезузы» выделены в отдельную категорию. Документы нелитературного характера в основном, папирусы, найденные не в пещерах Кумрана, а в других местах, сгруппированы в разделы «Документы» и «Письма», и в отдельную маленькую группу «Упражнения в письме». Имеется еще и отдельная группа «Неопознанные тексты», куда вошло множество фрагментов в плачевном состоянии, которые ученым не удалось отнести к одной из имеющихся категорий. Как правило, наименование той или иной рукописи относится к одному тексту. Однако в некоторых случаях одно наименование было присвоено нескольким сочинениям. Иногда причиной этого может являться то, что свиток был использован повторно – т. е. поверх старого, размытого или соскобленного текста был написан новый (т. н. палимпсест). В других случаях на лицевой стороне свитка написан один текст, а на оборотной — другой. Причиной подобной классификации, могут также являться ошибки или разногласия ученых, которые не пришли к единому мнению о классификации исследуемых фрагментов.

Слева: MАС 1о Лицевая сторона свитка (ректо) – текст, упоминающий гору Гризим

Справа: МАС 1о Оборотная сторона свитка (версо) – неопознанный текст

Иногда исследователи ошибочно полагали, что отдельные фрагменты относятся к одной рукописи. Но иногда это были отрывки одного произведения – например, библейской Книги Левит, однако разных ее копий. В некоторых случаях к наименованиям или номерам свитков добавляются буквы, чтобы различать разные копии одного и того же произведения. В случае с вышеупомянутой книгой Левит это: 4Q26, 4Q26a, 4Q26b, 4Q26c.

Типы сочинений

Как правило, исследователи классифицируют литературные произведения в числе Свитков Мертвого моря в соответствии с их содержанием или жанром. Ученые имеют разные мнения по поводу некоторых специфических категорий, и используемые нами термины выбраны только для того, чтобы облегчить пользователю путешествие по сайту, а не для того, чтобы внести свой вклад в и без того запутанные ученые дискуссии. Причем один и тот же текст может быть отнесен к нескольким категориям.

Ссылки:

  1. E. Qimron and J. Strugnell, “Qumran Cave 4, 5: Miqsat Ma’ase ha-Torah” in Discoveries in the Judean Desert, vol. 10 (Oxford: Clarendon Press, 1994).

  2. Flavius Josephus, Against Apion, book 1, chapter 8.

  3. Two major Hebrew manuscripts represent the Masoretic Text tradition: the Aleppo Codex (c. AD 930) and the Leningrad Codex (AD 1008). The Aleppo Codex was the authoritative text until large portions were destroyed in 1947 by Arab riots. Now the oldest complete manuscript is the Leningrad Codex, which underlies most modern Hebrew and English Bibles.

  4. F. M. Cross designated three paleographical time periods for the scrolls: Archaic (250–150 BC), Hasmonean (150–30 BC), and Herodian (30 BC–AD 68). Many of the biblical scrolls are dated Hasmonean and early Herodian (2nd–1st centuries BC). A few date to around 250 BC. Thus many scrolls are more than one thousand years older than the previous earliest surviving Old Testament manuscripts.

  5. Georges Bonani, Susan Ivy, Willy W?lfli, Magen Broshi, Israel Carmi, and John Strugnell, “Radiocarbon Dating of Fourteen Dead Sea Scrolls” in Radiocarbon 34, no. 3 (1992): 843–849, A. J. Timothy Jull, Douglas J. Donahue, Magen Broshi, and Emanuel Tov, “Radiocarbon Dating of Scrolls and Linen Fragments from the Judean Desert” in Radiocarbon 37, no. 1 (1995): 11–19.

  6. The Great Isaiah Scroll was tested in Zurich (1991) and in Tucson, Arizona (1994). See previous note.

  7. While radiocarbon dating is based on certain assumptions and has major problems with earlier earth history, it is reasonably accurate back to 400 BC, at the least, because C-14 dates are consistent with biblical chronology and can be correlated with other dating methods.

  8. Flood texts include 1QapGen (30 BC–AD 30), 4Q252 (30–1 BC), 4Q370 (50–25 BC), and 4Q422 (100–50 BC).

Показать больше

Кумранские рукописи и Сохранность Ветхого Завета

Сохранилось ли в сегодняшней Библии все то, что в ней было написано изначально? До открытий, сделанных с 1947 по 1956 год, самые ранние из дошедших до нас манускриптов Ветхого Завета датировались примерно 900-ми годами н.э.  Кумранские рукописи Библии датируется примерно 250-м годом до н.э – 68 годом н.э., то есть они на тысячу лет старше. 

Некоторые из ученых поставили под сомнение древние даты свитков мертвого моря, установленные с помощью палеографии — науки, изучающей изменения в написании древних букв с течением времени. Однако сомнения исчезли, когда в 1990-х годах несколько Кумранских свитков были протестированы с помощью радиоуглеродного датирования. И результаты данного исследования подтвердили древние даты, установленные с помощью палеографических исследований. Особый интерес представляет собой Великий кумранский свиток пророка Исаии – единственная полная книга Библии, обнаруженная в пещерах Кумрана, датируемая 125-м годом до н.э. (что подтверждается результатами двух независимых исследований). Таким образом, древний возраст свитков мертвого моря представляется надежным фактом.

Что примечательно, особенности написания многих из этих древних свитков мертвого моря соответствует масоретской традиции, на которой основываются современные перевод Библии на иврите, а также на английском языке. А это еще раз подтверждает тот факт, что текст Ветхого Завета на протяжении всех этих столетий добросовестно сохранялся. Более того, эти Кумранские рукописи проливают свет на методики, используемые писцами в период Второго Храма, демонстрируя, каким образом они готовили, писали, копировали и делали исправления, сохраняя эти древние тексты мервого моря. Таким образом, Кумранские рукописи заполняют огромный пробел в истории библейского текста и помогают нам увидеть заботу Бога в обеспечении сохранности Ветхого Завета.

Краткая история открытия китайских пирамид для мира

—— 1912 год. Австрийские торговцы Шредер и Меман сообщили о восьми пирамидах, включая огромную Белую пирамиду.

В районе, где расположена Белая пирамида (Сиань, Китай), зарегистрировано также большое количество аномальных явлений, не поддающихся объяснению. Были, например, случаи таинственного исчезновения людей и ничем не спровоцированных авиакатастроф. Кроме того, очень часто попавшие в этот район люди перестают ориентироваться в пространстве и имеют провалы в памяти.

Шредер и Меман в своих дневниках описывают встречу с буддийским монахом, рассказавшим им, что Белая пирамида в Китае построена императором – потомком «сынов неба». Древняя легенда повествует о том, как его предки прилетели на железных огнедышащих драконах и даровали людям некие тайные знания…

—— 1945 год. Американский военный летчик Джеймс Гаусман пролетал над центральным Китаем и увидел сверкающую белую пирамиду.

Что касается рапорта, написанного лётчиком после приземления, то он и сейчас воспринимается как сенсация: «Я облетел вокруг горы и достиг ровной долины. Прямо подо мной лежала гигантская белая пирамида, окутанная почти нереальным, светлым сиянием. Мне показалось, что она сделана из металла или камня совершенно особой породы. Я пролетел над серебристо-​белым колоссом несколько раз. Самое замечательное в нем — вершина: большой кусок металла, напоминающий драгоценный камень».

По оценкам американских экспертов, пирамида устремлялась в небеса на высоту 300 м, длина стороны ее основания составляла 490 м. Для сравнения: высота пирамиды Хеопса изначально достигала «только» 146,94 м, а длина стороны основания — 230,38 м. Выходит, что самая монументальная пирамида на свете находится в Китае!…

—  shed: Отчёту, написанному Джеймсом Гаусманом после приземления, не поверили.  И бумаги с отчётом легли в военный архив США.

Но как-​то, похоже, легли не совсем плотно. Потому что 30 марта 1947 года эта фотография, вроде бы сделанная американским лётчиком, появилась на страницах «New York Sunday News».

В качестве иллюстрации к рассказу полковника Мориса Шеахана о лицезрении в Китае некоей пирамиды, опубликованному  в том же издании двумя днями ранее.

—— 1974 год. Китай сообщил об открытии терракотового войска в некрополе императора Цинь Шихуанди, в двух километрах от пирамиды. Западные ученые даже не сразу поверили этому сообщению, считая его пропагандой китайского правительства.

—— 1994 год. Немецкий исследователь-​путешественник Хартвиг Хаусдорф посетил долину пирамид и впоследствии опубликовал книгу «Белая пирамида»

Это привлекло внимание к китайским пирамидам, но лишь немногие из них были исследованы

Свитки мертвого моря — подтверждение Библии, как исторического документа. Смотрите видео и фото.

Оцифровка кумранских рукописей, видео №1

Cвитки мертвого моря, видео №2

Кумранские свитки, видео №3

https://youtube.com/watch?v=Wt7YAPOqf-k

(Свитки мертвого моря, фото №1)

(Свитки мертвого моря, фото №2)

Кумранские свитки мертвого моря были найдены в 1947 г. в пещере, между камнями в глиняных кувшинах, местный житель ненароком разбил один из кувщинов. Это событие повлекло за собой дальнейшие исследования, с 1947 по 1956 год в 11-ти пещерах местности побережья Мертвого моря «Кумран» было найдено примерно 900 старинных рукописей.

(Свитки мертвого моря, фото №3)

(Свитки мертвого моря, фото №4)

В пещерах найдены обломки глиняных кувшинов, фрагменты ткани, в которые были завернуты рукописи, и кожаные ремни. Свитки содержат более 800 документов на иврите, арамейском и греческом языках. Рукописи писались в основном на пергаменте и папирусе.

(Свитки мертвого моря, фото №5)

(Свитки мертвого моря, фото №6)

Больше чем 200 свитков мертвого моря оказались фрагментами Библии, возрастом 250 года до н.э. — 68 год н.э. Потрясающе, что в этих кумранских рукописях были записаны все книги Ветхого Завета, кроме книги Есфирь.

(Свитки мертвого моря, фото №7)

(Свитки мертвого моря, фото №8)

В 3 кумранской пещере обнаружились две части уникального Медного свитка. Эта рукопись включает в себя список несметных сокровищ (казна иерусалимского Храма), спрятанных в различных местах в Иудейской пустыне и в окрестностях Иерусалима.

(Свитки мертвого моря, фото №9)

(Свитки мертвого моря, фото №10)

В 11 пещере был найден самый длинный среди кумранских рукописей — Храмовый свиток, описывающий законы, относящиеся к Иерусалиму и к Храму.

(Свитки мертвого моря, фото №11)

(Свитки мертвого моря, фото №12)

Многие находки в кумранских пещерах были украдены кочевниками, которые стремились первыми захватить рукописи, чтобы потом продать их археологам. Поэтому археологи старались их обогнать и прийти в хранилища раньше, чем бедуины. Многое так и не было найдено.

(Свитки мертвого моря, фото №13)

(Свитки мертвого моря, фото №14)

Исследования археологов и трудная кабинетная работа специалистов по расшифровке и переводу свитков длилась более 40 лет.

(Свитки мертвого моря, фото №15)

(Свитки мертвого моря, фото №16)

В области Кумрана обнаружилось огромное кол-во предметов роскоши и денег. Это абсолютно невозможно для поселения нищих ессеев, они отрекались от связи с миром материальных благ.

(Свитки мертвого моря, фото №17)

(Свитки мертвого моря, фото №18)

В наше время стало ясно, что свитки Мертвого моря — это не труды монастырских писцов, но древнейшая библиотека.

(Свитки мертвого моря, фото №19)

(Свитки мертвого моря, фото №20)

Ранее Ученые-атеисты заявляли, что современная Библия значительно отличается от древней Библии, что Писание изменялось в зависимости от политической ситуации. Но Свитки мертвого моря оказались доказательством неизменности текста почти на 1000 лет древнее любого из сохранившихся доселе оригинала Библии.

(Свитки мертвого моря, фото №21)

(Свитки мертвого моря, фото №22)

Академик Амусин заявил: «Изучение уже опубликованных библейских текстов обнаружило примечательный факт: бесчисленные исправления библейского текста, предложенные библейской критикой за последние два столетия, как правило, не подтверждаются древнейшими в настоящее время рукописями из Кумрана.

(Свитки мертвого моря, фото №23)

(Свитки мертвого моря, фото №24)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector