Православный молитвослов. каноны, акафисты, тропари, молитвы и многое другое

О живых

Помяни́, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, ми́лости и щедро́ты Твоя́ от ве́ка су́щия, и́хже ра́ди и вочелове́чился еси́, и распя́тие и смерть, спасе́ния ра́ди пра́во в Тя ве́рующих, претерпе́ти изво́лил еси́; и воскре́с из ме́ртвых, возне́слся еси́ на Небеса́ и седи́ши одесну́ю Бо́га Отца́, и призира́еши на смире́нныя мольбы́ всем се́рдцем призыва́ющих Тя. Приклони́ у́хо Твое́, и услы́ши смире́нное моле́ние мене́, непотре́бнаго раба́ Твоего́, в воню́ благоуха́ния духо́внаго, Тебе́ за вся лю́ди Твоя́ принося́щаго. И в пе́рвых помяни́ Це́рковь Твою́ Святу́ю, Собо́рную и Апо́стольскую, ю́же снабде́л еси́ честно́ю Твое́ю Кро́вию, и утверди́, и укрепи́, и разшири́, умно́жи, умири́, и непребори́му а́довыми враты́ во ве́ки сохрани́; раздира́ния Церкве́й утиши́, шата́ния язы́ческая угаси́, и ересе́й воста́ния ско́ро разори́ и искорени́, и в ничто́же си́лою Свята́го Твоего́ Ду́ха обрати. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй богохрани́мую страну́ на́шу, вла́сти и во́инство ея́, огради́ ми́ром их, и глаго́ли ми́рная и блага́я в сердца́х их о Це́ркви Твое́й Святе́й, и о всех лю́дех Твои́х, да и мы в тишине́ их ти́хое и безмо́лвное житие́ поживе́м во правове́рии, и во вся́ком благоче́стии и чистоте́. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй Вели́каго Господи́на и Отца́ на́шего Святе́йшего Патриа́рха Кири́лла, и святе́йшия вселе́нския патриа́рхи, преосвяще́нныя митрополи́ты, архиепи́скопы и епи́скопы правосла́вныя, иере́и же и диа́коны, и весь при́чет церко́вный, я́же поста́вил еси́ пасти́ слове́сное Твое́ ста́до, и моли́твами их поми́луй и спаси́ мя гре́шнаго. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй отца́ моего́ духо́внаго (имя его), и святы́ми его́ моли́твами прости́ моя́ согреше́ния. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй роди́тели моя́ (имена их), бра́тию и сестры́, и сро́дники моя́ по пло́ти, и вся бли́жния ро́да моего́, и дру́ги, и да́руй им ми́рная Твоя́ и преми́рная блага́я. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй во святого́рских монастыре́х, и в росси́йских, и во ине́х ме́стех живу́щия и пребыва́ющия отцы́ и бра́тию нашу, и сестры́, и моли́вами их поми́луй и мене́, гре́шнаго. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй по мно́жеству щедро́т Твои́х вся священнои́ноки, и́ноки же и и́нокини, и вся в де́встве же и благогове́нии и по́стничестве живу́щия в монастыре́х, в пусты́нях, в пеще́рах, гора́х, столпе́х, затво́рех, разсе́линах ка́менных, острове́х же морски́х, и на вся́ком ме́сте влады́чествия Твоего́ правове́рно живу́щия, и благоче́стно служа́щия Ти, и моля́щияся Тебе́: облегчи́ им тяготу́, и уте́ши их скорбь, и к по́двигу от Тебе́ си́лу и кре́пость им пода́ждь, и моли́твами их да́руй ми оставле́ние грехо́в. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй ста́рцы и ю́ныя, ни́щия и сироты́ и вдови́цы, и су́щия в боле́зни и в печа́лех, беда́х же и ско́рбех, обстоя́ниих и плене́ниих, темни́цах же и заточе́ниих, изря́днее же в гоне́ниих, Тебе́ ра́ди и ве́ры правосла́вныя, от язы́к безбо́жных, от отсту́пник и от еретико́в, су́щия рабы́ Твоя́, и помяни́ я́, посети́, укрепи́, уте́ши, и вско́ре си́лою Твое́ю осла́бу, свобо́ду и изба́ву им пода́ждь. (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй благотворя́щия нам, ми́лующия и пита́ющия нас, да́вшия нам ми́лостыни, и запове́давшия нам недосто́йным моли́тися о них, и упокоева́ющия нас, и сотвори́ ми́лость Твою́ с ни́ми, да́руя им вся, я́же ко спасе́нию проше́ния, и ве́чных благ восприя́тие . (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй по́сланныя в слу́жбу, путеше́ствующия, отцы́ и бра́тию на́шу, и вся правосла́вныя христиа́ны . (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй и́хже аз безу́мием мои́м соблазни́х, и от пути́ спаси́тельнаго отврати́х, к дело́м злым и неподо́бным приведо́х; Боже́ственным Твои́м Про́мыслом к пути́ спасе́ния па́ки возврати́ . (Поклон.)

Спаси́, Го́споди, и поми́луй ненави́дящия и оби́дящия мя, и творя́щия ми напа́сти, и не оста́ви их поги́бнути мене́ ра́ди, гре́шнаго . (Поклон.)

Отступи́вшия от правосла́вныя ве́ры и поги́бельными ересьми́ ослепле́нныя, све́том Твоего́ позна́ния просвети́ и Святе́й Твое́й Апо́стольстей Собо́рней Це́ркви причти. Правове́рие же утверди́, и воздви́гни рог христиа́нский, и низпосли́ на нас ми́лости Твоя́ бога́тыя. (Поклон.)

Архивы текстов молитвослова (Молитвы, тропари, каноны, акафисты)

Текст Сборники в ZIP-архивах
Скачать гражданским шрифтом .DOC Скачать гражданским шрифтом PDF
Православный молитвослов (Гражданским шрифтом, с ударениями)
Православный молитвослов (Церконо-славянский язык)
Молитвы на различные случаи (На потребу)
Молитвы о болящих
Молитвы о семье и семейном благополучии
Молитвы за детей
Молитвы общие святым
Молитвы святым и перед иконами Божией Матери
Канонник (Сборник канонов Господу, Божией Матери и святым)
Тропари общие
Тропари святым и перед иконами Божией Матери
Сборник акафистов празникам (Двунадесятыми Великим)
Сборник акафистов перед иконами Божией Матери
Сборник акафистов святым

Аудио

Все файлы находятся на Яндекс-Диске . Здесь можно послушать и скачать Утренние молитвы и молитвы на сон грядущим, правило ко Святому Причащению.

Слушать утренние молитвы

  • Длительность: 19 мин. 40 сек. Читают архиепископ Павел (Лебедь), иеродиакон Кирилл (Борисевич)
  • Длительность: 21 мин. 0 сек. Читает игумен Флавиан (Матвеев)
  • Длительность: 13 мин. 57 сек. Читает иеродиакон (ныне епископ Покровский и Николаевский) Пахомий (Брусков)
  • Длительность: 13 мин. 53 сек. Читает монах Свято-Троицкой Сергиевой Лавры
  • Молитвы утренние — перевод на русский
  • Молитвы различные

Слушать вечерние молитвы

  • Длительность: 21 мин. 31 сек. Читают схиархимандрит Илий, иеродиакон
  • Длительность: 23 мин. 7 сек. Читает игумен Амвросий (Ермаков)
  • Длительность: 26 мин. 52 сек. Читает игумен Флавиан (Матвеев)
  • Длительность: 19 мин. 24 сек. Читает иеродиакон (ныне епископ Покровский и Николаевский) Пахомий (Брусков)

Последование ко святому Причащению

  • Хор братии Валаамского монастыря под управлением регента иеродиакона Германа (Рябцева)
  • Молитвословия читает игумен Амвросий (Ермаков). Московский Сретенский монастырь

Правило ко Святому Причашению — слушать — Молитвословия читает иеродиакон Пахомий (Брусков)

  • Каноны Иисусу Сладчайшему, Пресвятой Богородице, Ангелу Хранителю
  • Акафист Иисусу Сладчайшему
  • Последование ко Святому Причащению
  • Благодарственные молитвы по Святом Причащении

Молитва Честному Кресту

Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его, и да бежат от лица Его ненавидящии Его. Яко исчезает дым, да исчезнут; яко тает воск от лица огня, тако да погибнут беси от лица любящих Бога и знаменующихся крестным знамением, и в веселии глаголющих: радуйся, Пречестный и Животворящий Кресте Господень, прогоняяй бесы силою на тебе пропятаго Господа нашего Иисуса Христа, во ад сшедшаго и поправшего силу диаволю, и даровавшаго нам тебе Крест Свой Честный на прогнание всякаго супостата. О, Пречестный и Животворящий Кресте Господень! Помогай ми со Святою Госпожею Девою Богородицею и со всеми святыми во веки. Аминь.

Или кратко:

Огради мя, Господи, силою Честнаго и Животворящаго Твоего Креста, и сохрани мя от всякаго зла.

Я НЕ ПОНИМАЮ – ЗАТО БОГ И БЕСЫ ПОЙМУТ?

Напоследок самый вкусный аргумент, его часто приводят в виде истории о старце, который сказал отроку читать непонятные ему молитвы с обоснованием «ты не понимаешь, зато бесы поймут!». Еще помню, мама на полном серьезе передала мнение одной своей знакомой, что бесы стоят за плечом и при чтении молитв считают ошибки в ЦСЯ. Но это же чистое язычество и магизм! Молитва из живого общения с Богом превращается в колдовской ритуал. Молитва и богослужение на полупонятном языке неумолимо превращаются из проповеди в какое-то камлание на эзотерическом тайном языке. Муж поделился совсем другим ощущением: «Мне кажется, Бог даже не понимает меня, когда я читаю на церковнославянском. Ибо он через мое понимание текста должен понимать меня, наверное». По-моему, гораздо более убедительно, что Бог понимает и слышит именно движения души, которые происходят в ответ на молитву, а вовсе не язык, на котором она произносится.

ПОЧЕМУ «ТРАДИЦИЯ» МЕШАЕТ ЦЕРКВИ НЕСТИ СЛОВО БОЖИЕ

По-моему, Русская Православная Церковь сейчас в прекрасной ситуации: ей вообще не нужно изобретать никаких миссионерских изысков. Достаточно для начала сделать язык, понятный русским, языком богослужения и молитвы. Разве задача Церкви – хранить культурную традицию? Если не ошибаюсь, основная задача Церкви – это все еще проповедь слова Божьего. Если бы традицию хранили 1000 лет назад, так даже на ЦСЯ никогда бы и не перевели – было бы у нас богослужение на греческом. Но нет – придумали более-менее понятный населению ЦСЯ. Так почему сейчас богослужение можно перевести на корякский, но нельзя – на русский? Еще из социальной концепции: «Культурные отличия отдельных народов находят свое выражение в литургическом и ином церковном творчестве, в особенностях христианского жизнеустроения. Все это создает национальную христианскую культуру». Но ведь именно ЦСЯ мешает сейчас формированию русской христианской культуры, ведь язык – одна из основ культуры. ЦСЯ изолирует молитву от культуры: ее сложнее интегрировать в поэзию, сложнее красиво цитировать в прозе, произносить в кино без оттенка «православной экзотики».

Вот опять же, муж пишет: «Молитва должна отражать настраивание на день, я бы дополнял её своими блоками в будущем. А как её дополнять если она на церковнославянском?» Застывшая форма ЦСЯ загоняет идеи и образы молитвы в какое-то ритуальное гетто, мешая им стать частью мыслей и разговоров людей в обычной жизни. Христианство само по себе – совершенно непривычное для современного человека, парадоксальное учение. Некоторые вещи по-русски не всегда объяснишь. Зачем же дополнительно ставить человеку, пытающемуся понять Божье слово, палки в колеса? Что же мешает раз и навсегда разрешить эту проблему, утвердить соборно один разрешенный перевод и благословить всех желающих служить по-русски? Тогда ЦСЯ естественным образом останется в количествах, которых он заслуживает как культурная традиция, – в некоторых храмах, где филологи, а также любители благозвучия, экзотики и традиции смогут с ним познакомиться.

Почему же Церковь держится за ЦСЯ мертвой хваткой? Возможно, это какой-то «комплекс восстановления» после советской власти. Но тогда этот комплекс закрывает возможности для развития. Ведь восстанавливать что-то в формате столетней давности – это добровольно отбрасывать себя на эти 100 лет. ЦСЯ – это не евангельский принцип, не догма, не церковный канон, это просто временный инструмент, который был более-менее пригоден несколько сотен лет назад, но совершенно непригоден для этой цели сейчас. По мне, читать и слушать молитвы на церковнославянском – это все равно, что вдыхать живой воздух Божьего Слова через противогаз. 

Молитва святого Иоанникия

Упование мое Отец, прибежище мое Сын, покров мой Дух Святый: Троице Святая, слава Тебе.

Достойно есть яко воистинну блажити Тя, Богородицу, Присноблаженную и Пренепорочную и Матерь Бога нашего. Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова рождшую, сущую Богородицу Тя величаем.

От Пасхи до Вознесения вместо этой молитвы читается припев и ирмос 9-й песни пасхального канона:

Ангел вопияше Благодатней: Чистая Дево, радуйся! И паки реку: радуйся! Твой Сын воскресе тридневен от гроба и мертвыя воздвигнувый; людие, веселитеся! Светися, светися, новый Иерусалиме, слава бо Господня на тебе возсия. Ликуй ныне и веселися, Сионе. Ты же, Чистая, красуйся, Богородице, о востании Рождества Твоего.

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.

Господи, помилуй. (Трижды)

Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, молитв ради Пречистыя Твоея Матере, преподобных и богоносных отец наших и всех святых, помилуй нас. Аминь.

На каком языке совершать согласительную молитву

Чтобы облегчить молитвенный труд, лучше всего обратиться за дополнительной помощью в этом вопросе к священнику. Он благословит молящегося, если необходимо, разъяснит волнующие вопросы. Можно читать молитву по соглашению текстом на русском языке, несмотря на то, что в массовом варианте она представлена на старорусском или русифицированном варианте церковнославянского языка.

Не имеет значения, как человек будет произносить слова, потому, что Богу важно молитвенное расположение, но, церковнославянский язык наиболее адаптирован и является предпочтительным. Главное, чтобы сам человек понимал слова, о чем он молится, со смыслом произнося каждое слово

Старорусский и церковнославянский язык можно переводить на любой другой язык, и это не будет являться нарушением.

Можно обращаться к Богу своими словами, любыми православными канонами из молитвослова. Вот один из примеров по молитвослову молитвенного обращения по согласию ко Христу, в русскоязычном варианте:

Молитвы славян: разговор по существу

Вопрос о молитвах древних славян, вероятно, подразумевает традиционные обрядовые слова, которые бытовали у наших Предков до крещения Руси. Но с точки зрения этнографических изысков славяне никогда не использовали слово «молитва», ведь они, в отличие от тех же христиан, никогда ничего не просили у своих богов, они славили их. Посему «языческие молитвы славян» назывались славлениями (по другой, околонаучной версии – правъславлениями).

Однако что есть молитва? В действительности, современная теология не обладает в этом смысле общепринятым определением. Вероятно, мы подразумеваем общение с богом (или богами), обращение к ним, но не только лишь посредством звуковых вибраций. Ведические «молитвы» славян подразумевают направленную медитацию, собственно как и аналогичные обрядовые слова в других культурах. В том же буддизме молитва сопровождается звуком барабана, в который далеко не всегда бьет человек, это может быть, к примеру, ветер. Такой аккомпанемент настраивает на нужный лад, позволяет погрузиться в себя и говорить, что называется, от сердца.

Тем не менее, сегодня, если человек составляет в поисковой системе запрос типа «языческие молитвы древних славян», он далеко не всегда понимает, что в действительности хочет найти. Ведь обращение, «молитва» богам славян однозначно подразумевает определенный настрой, медитативное состояние и четкое понимание процесса. Зачем в такой ситуации нужна медитация? Она нужна для того, чтобы отвлечься от повседневности, перевести себя в иное состояние, в состояние свободного восприятия. Ведь смысл такого обращения не только в том, чтобы СКАЗАТЬ. Смысл в том, чтобы получить ОТВЕТ. Это в христианское практике (особенно – современной) молитва есть самоцель, слово ради слова. «Молитвы» славян (ариев) подразумевают иной подход.

Такие славления чаще всего производились на крупных праздниках, обрядах. Есть славления утренние и вечерние, перед принятием пищи, перед путешествием и тяжелой работой. Но нужно понимать, что славяно-арийская «молитва» (образно выражаясь) – не канон, она никогда не являлась нормой обязательной (опять же – в отличие от христианской традиции). Обращение к богам делается не по необходимости, а по желанию. Человек захотел воздать хвалу предкам за столь замечательный день – он это сделал. Захотел восславить Род за прекрасное утро – восславил. Захотел поблагодарить Перуна за то, что он позволил ему победить врага (к примеру – в рамках спортивного соревнования) – поблагодарил.

«Молитвы» древних славян и ариев разнообразны. Все, что можно сегодня найти на просторах Интернета стилизовано под древнерусский (реже – старославянский) язык. Это логично, потому что как раз на древнерусском наши Предки говорили в Раннем Средневековье. Почти все из таких славянских «молитв» (найденных в Интернете) – стилизация, но это не значит, что они не «работают». Нужно лишь понять, в чем смысл того или иного славления. Можно даже на свой лад заменить слова и целые предложения

Возвращаясь к началу беседы, важно, чтобы такая молитва шла «от души»

Стоит отметить, что не существует и никогда не существовало понятия «главная молитва древних славян». Также неадекватным является понятие «старые славянские молитвы», ведь если речь идет о славянских славлениях, то деление их на «старые» и «новые» попросту невозможно. Иными словами, славянские молитвы-славления могут быть (и, вероятно, должны быть) сугубо индивидуальны. На этот счет современная теология различает молитву внешнюю (слово) и внутреннюю (мысль). В христианской традиции внешней молитве отдается большее предпочтение. У буддистов или даосов внутренняя и внешняя молитвы равны по своему значению. Но славянские «молитвы» Роду или любому другому богу-предку скорее предпочитают внутренний аспект.

Для того, чтобы хотя бы в общих чертах представлять, как в действительности могли выглядеть «молитвы» древних славян, можно обратиться к этнографическому материалу и фольклористике. Это могут быть, в частности, сведения, собранные Стефаном Верковичем, изучавшим устное народное творчество болгар-помаков. Им была издана книга «Веда славян», которая включает в себя множество славлений различных богов, в том числе – Рода, Ярилы и других. Именно на таких исследованиях стоит основываться, но, в первую очередь, понимание процесса славления стоит искать в себе, в своей родовой памяти, а не в интернете.

Молитва Святому Духу

Благодать Божия даёт силы Любимого любить;

и влечётся душа к молитве непрестанно,

и не может забыть Господа ни на секунду.

Преподобный Силуан Афонский

Давайте откроем молитвослов и посмотрим, всё ли хорошо у нас с пониманием тех слов, которые мы говорим Богу каждый день: нельзя же говорить Ему такие слова, в которых ты ничего не понимаешь. Наше утреннее правило начинается с обращения к Духу Святому: Царю Небесный… В этой молитве есть слова Иже везде Сый и вся исполняяй. Исполнение – это церковнославянское слово, которое часто встречается в богослужении и означает полноту. Дух Святой всё Собой наполняет, а не исполняет все наши заветные желания. Когда мы молимся Святому Духу, мы просим прежде всего, чтобы Дух Святой исполнил Собой нас.

С этого вообще всё начинается, – мы живём и в Церкви, и в молитве, если Дух Святой действует в нас. Ведь если мы эту молитву прочитаем по-настоящему хорошо, вложим в каждое слово своё желание того, что в ней дано, то мы исполним всё, что заложено в правиле. Но если мы, начиная с этой молитвы утреннее правило, её не осмысливаем, не просим всерьёз, то Дух Святой приходит к нам, а вселиться в нас не может, потому что на самом деле мы не очень этого хотели, да, собственно, и не очень этого просили, не уделили должного сердечного чувства и открытости нашей души, не вложили настоящего желания. И вот, первые слова были нами не осмыслены, мы ещё на них не проснулись – и все остальные молитвы лишаются всякого смысла. Правило становится формальным, потому что в нас должен был вселиться Дух, дальше молитва должна была уже двигаться так, как Дух Святой в нас действует. Это всегда легко ощущается.

Начиная читать утренние молитвы, мы часто не подходим к этому серьёзно, не понимаем вообще, с Кем разговариваем. А мы разговариваем со Святым Духом, с Третьей Ипостасью Святой Троицы; с Тем, с Кем постоянно встречаемся в Церкви в Таинствах, с Кем соединяемся в Евхаристии, Кто отпускает наши грехи на исповеди, – с Самим Богом. Мы очень мало знакомы с Третьей Ипостасью Святой Троицы, Которая должна быть к нам ближе всего, потому что именно Духа Святаго Бог послал в мир в день Святой Пятидесятницы, именно Дух Святой сейчас находится с нами, действует в нас, всё открывает и всё собой наполняет. Это становится особенно ясно и понятно, когда мы празднуем день Святой Троицы, когда читаем эти удивительные Троические молитвы, просительные ектеньи Духу Святому, чтобы Он сошёл на нас. У преподобного Силуана Афонского столько замечательного написано о Духе Святом, именно о том, как Он опознаётся и как через Него познаётся мир. Молитва Святому Духу – очень важный первый шаг правила, и если она нас оживляет, то значит, мы готовы читать следующие молитвы.

А между тем мы практически с Духом Святым незнакомы. Мы знаем Иисуса Христа, потому что Он изобразим, – в Евангелии, в притчах, в Своём учении, в искупительном подвиге, в Своём Богочеловеческом воплощении. Мы ещё как-то можем обращаться к Богу Отцу, потому что Богоотцовство нам понятно. А вот Духа Святаго мы знаем меньше всего, и это очень горько, потому что жизнь христианская, по слову преподобного Серафима Саровского, – стяжание Духа Святаго

Поэтому так важно, чтобы жизнь каждого христианина стремилась к Его познанию. А наша жизнь духовная тем и бедна, что мы Духа Святаго не знаем

ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ – ЭТО ОСОБО СВЯЩЕННЫЙ ЯЗЫК?

Приходилось мне слышать и про особую «божественность» ЦСЯ. Но вообще-то в церковнославянском никакой такой сакральности нет, Библия изначально была написана на древнееврейском, потом переведена на греческий, потом – на ЦСЯ. Перевод на русский будет просто очередным этапом этой длинной эволюции. На статус «божьего языка» может претендовать разве что иврит. Вот цитата из социальной концепции РПЦ: «Народ израильский говорил на одном языке, бывшем не только языком повседневности, но и языком молитвы. Более того, древнееврейский был языком Откровения, ибо на нем говорил с народом израильским Сам Бог». То есть Бог не стал говорить с евреями на каком-то непонятном им особом языке. Церковнославянский же явно не является языком Откровения, и языком повседневности тоже никогда не был. Но даже если бы он был особо «священным», в социальной концепции Русской Православной Церкви написано: «Евангелие Христово проповедуется не на священном языке, доступном одному народу, но на всех языках (Деян. 2. 3-11)» – так почему же не НА РУССКОМ? ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКИЙ ПОНЯТЕН? Некоторые утверждают, что ЦСЯ как-то «интуитивно почти» понятен. По-мне, так это уж очень большое «почти»… Например, в молитве перед вкушением пищи: «Господи, исполняеши всякое животное благоволение» – место, способное ввести в ступор без словаря. Где-то я встречала «налоги бесов», от которых просят спасти Богородицу. Так и представляю, как Богородица делает налоговые вычеты. В каноне Иисусу Христу есть место, где «праведницы возрадуются, а грешники восплачутся». А праведники что, не возрадуются? – может спросить себя недоуменный русский читатель. Он вообще-то не обязан знать, что это просто множественное число, а не женская форма. Грамматика – вообще отдельная тема. Непроизносимые формы перфектных времен, путаница с ударениями и падежными окончаниями (типа «Царю» – не дательный, а звательный падеж, о котором негуманитарий русский и слыхом не слыхивал). Перечислять эти штуки можно бесконечно, тысячи их. В смысле имя им – легион. Но… мыши плакали, кололись, но продолжали вкушать кактус.

ГЛАВНОЕ – БЛАГОЗВУЧИЕ?

Еще один аргумент сторонников ЦСЯ – да, ЦСЯ непонятен, но зато особо благозвучен для богослужения. Ну, во-первых, на вкус и на цвет товарища нет. По мне, так в этих «бых убо» благозвучие еще поискать… Я вот изучала старославянский язык, но, честно говоря, ни его красотой, ни поэзией особенно не прониклась. Даже латынь и древнегреческий были мне симпатичней, чем все эти «бых» и «приидох». Может, уж лучше тогда выбрать для богослужения какой-нибудь гавайский, где сплошь гласные, поэтому язык очень напевный? Во-вторых, даже будь он в сто тыщ раз благозвучнее, чем русский, – он непонятен! Ни к какой красивости невозможно свести Красоту Божьего смысла. Поэзия не в этих «бых», поэзия – в Правде слова Божьего. В греческом «вначале было слово» используется термин «логос», который скорее ближе к нашему понятию «смысл». Использование ЦСЯ – настоящий пример именно следования БУКВЕ, а не духу, «логосу», смыслу. А тут натурально – «вначале была буква», и эта буква была церковнославянская, а смысл, «дух» этого слова – ну, может, потом со временем подтянется. Какой уж тут дух, если смысл не доходит. Как можно ради сомнительной «мелодики» отказываться от того, чтобы люди поняли слово Бога? Красота благой вести бесконечно выше красоты любого языка.

Малый семипоклонный начал

Бо́же, ми́лостив бу́ди мне́, гре́шному (поклон).Созда́выи мя́, Го́споди, и поми́луй мя́ (поклон).Без числа́ согреши́х, Го́споди, поми́луй и прости́ мя́ гре́шнаго (поклон).

Досто́йно есть, я́ко вои́стину блажи́ти Тя́ Богоро́дице, при́сно блаже́нную и пренепоро́чную, и Ма́терь Бо́га на́шего. Честне́йшую херуви́м и сла́внейшую вои́стину серафи́м, без истле́ния Бо́га Сло́ва ро́ждьшую, су́щую Богоро́дицу Тя́ велича́ем (всегда земной поклон).

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свя́тому Ду́ху (поклон).И ны́не и при́сно и во́ веки веко́м, ами́нь (поклон).Го́споди поми́луй, Го́споди поми́луй, Го́споди благослови́ (поклон).

Отпуст

Го́споди Ису́се Христе́, Сы́не Бо́жии, моли́тв ра́ди Пречи́стыя Твоея́ Ма́тере, си́лою Честна́го и Животворя́щего Креста́, и свята́го а́нгела моего́ храни́теля, и все́х ра́ди святы́х, поми́луй и спаси́ мя́, я́ко Бла́г и Человеколю́бец, ами́нь (земной поклон без кре́стнаго зна́мения).

Бо́же, ми́лостив бу́ди мне́, гре́шному (поклон).Созда́выи мя́, Го́споди, и поми́луй мя́ (поклон).Без числа́ согреши́х, Го́споди, поми́луй и прости́ мя́ гре́шнаго (поклон).

Все эти молитвы называются «семипоклонным началом», или «приходными и исходными поклонами», потому что они совершаются в начале и в конце всякого молитвенного правила.

Далее следуют основные молитвы

За моли́тв святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Ису́се Христе́, Сы́не Бо́жии, поми́луй нас. Ами́нь (поклон всегда поясной).

Читается только утром. Перекрестись и говори:

Сла́ва Тебе́, Бо́же наш, сла́ва Тебе́ вся́ческих ра́ди (трижды).

Молитва св. Макария Великого:

Бо́же, очи́сти мя гре́шнаго, я́ко николи́же бла́го сотвори́х пред Тобо́ю (поклон), но изба́ви мя от лука́ваго, и да бу́дет во мне во́ля Твоя́ (поклон), да неосужде́нно отве́рзу уста́ моя́ недосто́йная и восхвалю́ и́мя Твое́ свято́е: Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во́ веки веко́м, ами́нь (поклон).

Перекрестись и читай: Царю́ небе́сныи, Уте́шителю, Ду́ше и́стинныи, Иже везде́ сы́и и вся исполня́я, Сокро́вище благи́х и жи́зни Пода́телю, прииди́ и всели́ся в ны, и очи́сти ны от вся́кия скве́рны, и спаси́, Бла́же, душа́ на́ша.

Далее читается «Трисвято́е по Отче наш»:

Святы́и Бо́же, Святы́и Кре́пкии, Свя­ты́и Безсме́ртныи, поми́луй нас (трижды, с поклонами). Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свя­то́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во́ веки ве­ко́м, ами́нь. Пресвята́я Тро́ице, поми́луй нас. Го­́споди, очи́сти грехи́ на́ша; Влады́ко, про­сти́ беззако́ния на́ша; Святы́и, посети́ и исцели́ не́мощи на́ша; и́мене Твоего́ ра­́ди. Го́споди поми́луй (трижды). Слава, и ныне.

Отче наш, Иже еси́ на́ небесех. Да свя­ти́тся и́мя Твое́. Да прии́дет ца́рствие Твое́. Да бу́дет во́ля Твоя́, я́ко на́ небеси и на земли́. Хлеб наш насу́щныи даждь нам днесь. И остави́ нам до́лги на́ша, я́коже и мы оставля́ем должнико́м на́­шим. И не введи́ нас во искуше́ние. Но изба́ви нас от лука́ваго.

Го́споди, Ису́се Христе́, Сы́не Бо́жии, поми́луй нас. Ами́нь. (поклон).

Го́споди поми́луй (12 раз).

Молитва читается только утром

От сна́ воста́в, благодарю́ Тя, Всесвята́я Тро́ице, я́ко мно́гия ра́ди бла́гости и долготерпе́ния, не прогне́вася на мя гре́шнаго и лени́ваго раба Твоего́, и не погуби́л еси́ мене́ со беззако́нии мои́ми, но человеколю́бствова. И в неча́янии лежа́ща воздви́же мя у́треневати и славосло́вити держа́ву Твою́ непобеди́мую. И ны́не, Влады́ко, Бо́же Пресвяты́и, просвети́ о́чи се́рдца моего́ и отве́рзи ми устне́ поуча́тися словесе́м Твои́м, и разуме́ти за́поведи Твоя́, и твори́ти во́лю Твою́, и пе́ти Тя во испове́дании серде́чнем. Воспева́ти же и сла́вити пречестно́е и великоле́пое и́мя Твое́, Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во́ веки веко́м, ами́нь.

Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во́ веки веко́м, ами́нь.

Прииди́те, поклони́мся Царе́ви на́ше­му Бо́гу (поклон).

Прииди́те, поклони́мся Христу́, Царе́ви и Бо́гу на́шему (поклон).

Прииди́те, поклони́мся и припаде́м к Самому́ Го́споду Ису́су Христу́, Царе́ви и Бо́гу на́шему (поклон).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector