Об апокрифах

Содержание:

ОПИСАНИЕ АДА В АПОКРИФИЧЕСКИХ «ДЕЯНИЯХ ФОМЫ»

Апостол Фома — один из двенадцати учеников Иисуса, упоминается в первых трех евангелиях Нового завета и в Деяниях апостолов (Мф 10:3; Мк 3:18; Лк 6:15, ДА 1:13; никаких подробностей о нем в этих писаниях не содержится). В Евангелии от Иоанна Фома занимает больше места: наиболее яркий эпизод, связанный с ним, — описание «неверия» Фомы. В этом евангелии говорится, что первоначально Фома не поверил рассказу учеников о Его воскресении во плоти, но увидев явившегося Христа и его раны, уверовал (20:24-28).

С именем Фомы связан ряд апокрифических писаний. Особенно почитаем он был у христиан-гностиков: В Египте были найдены «Евангелие Фомы», представляющее собой перевод на коптский язык с греческого оригинала, «Книга Фомы Атлета» {1}. Большой популярностью пользовались «Деяния Фомы», созданные в III в., по-видимому в Сирии (в науке нет твердой уверенности, на каком языке — сирийском или греческом — был написан первоначальный вариант) {2}. «Деяния» эти были переведены на многие языки, в том числе на славянские и древнерусский. Мы приводим здесь одно из деяний Фомы, интересное прежде всего детальным описанием ада, которое должно показать читателю, как представляли себе христиане ад после выведения оттуда ветхозаветных праведников (что описано в «Евангелии Никодима»). Описание рая и ада здесь основано на конкретно-чувственных образах, понятных массовому сознанию христиан. Книга «Деяния Фомы» приводит красочное описание самых разных наказаний, причем способ наказания соответствует характеру греха.

В апокрифе нет жесткого противопоставления Христа и Сатаны: черный спутник, показывающий ад умершей женщине, не действует самостоятельно, он как бы выполняет приказы Иисуса и Фомы. Спутник этот не назван дьяволом, это скорее таинственный слуга, вершащий правосудие, олицетворение не столько зла, сколько неизбежности наказания. Этот образ показывает, что представление о дьяволе и его роли не сложилось в народном сознании окончательно. В «Деяниях Фомы», что отчасти видно и из приводимого отрывка, Фома выступает как своеобразный «близнец» Иисуса. Прозвище Фомы, согласно Евангелию от Иоанна, было «Близнец», по-гречески — Дидим, что и послужило основой для гностических верований в особую роль Фомы. Воскрешение грешницы, убитой любившим ее юношей, должно было напоминать, с одной стороны, о страшной участи, грозившей в аду блудницам, а с другой — о возможности раскаяния и возрождения.

Греческая версия «Деяний» дает более детальное описание наказаний, поэтому мы приводим перевод именно с этой версии.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 О «Евангелии Фомы» (а также его перевод на русский язык М.К. Трофимовой) см.: Апокрифы древних христиан. М., 1989, с. 219-249.

2 «Деяния Иуды Фомы апостола» в переводе с сирийского см.: Мещерская Е. Апокрифические деяния апостолов. М., 1997, с. 43-152.

Христианская библия

Ора Лимор

Библия (Biblia) – по-гречески означает «книги». От этого слова происходит английское и французское «Bible» и немецкое «Bibel», то есть слово, обозначающее Священное Писание. Греческое слово «канон» означает «правило, критерий, норму», в данном случае принятый корпус книг, который является священным и не подлежит изменению, в него ничего нельзя добавить и из него ничего нельзя изъять.

Христианская Библия состоит из трех частей:

Ветхий Завет, еврейские священные книги (ТаНаХ)1;

Апокрифы – еврейские книги, не вошедшие в канон ТаНаХа;

Новый Завет.

Ветхий завет (танах) – еврейские священные книги

Христианский канон еврейских священных книг включает в себя все книги ТаНаХа, но при этом отличается некоторыми особенностями:

Христианский библейский текст основывается не на традиционных еврейских текстах, а на греческом и латинском переводах Библии (правда, в латинском переводе – Вульгате (Vulgata) – была сделана попытка максимально приблизить его к традиционному еврейском тексту).

В христианский канон включены некоторые еврейские тексты, не вошедшие в ТаНаХ – так называемые «внешние» книги («внешние» по отношению к ТаНаХу): Книга Товита (Тувия), Юдифи (Иехудит), дополнение к Книге Есфири (Мегилат Эстер), Книга Премудрости Соломоновой, Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова (Бен Сира), Первая Книга Баруха (Барух ха-ришон) и Послание Иеремии (Ирмейаху), добавление к книге пророка Данила (Даниэль) и книги Маккавеев.

Порядок книг в христианском каноне отличается от еврейского. Христиане отказались от разделения ТаНаХа на три части: Тору, Пророков и Писания, несмотря на то, что это деление было им известно (см. Лк 24:44 «надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и в псалмах»). Они предпочли деление согласно литературным критериям.

Книги Закона (Торы): Бытие (Берешит), Исход (Шемот), Левит (Ваикра), Числа (Бемидбар), Второзаконие (Деварим).

Исторические книги: Кн. Иисуса Навина (Иехошуа), Кн.

Судей (Шофтим), Книга Руфь (Рут), 1 Царств или 1 Самуила* (Шемуэль алеф), 2 Царств или 2 Самуила (Шемуэль бет), 3 Царств или 1 Царств (Мелахим алеф), 4 Царств или 2 Царств (Мелахим бет), 1 Паралипоменон или 1 Хроники (Дивре ха-йамим алеф), 2 Паралипоменон или 2 Хроники (Дивре ха-йамим бет), Кн. Ездры (Эзра), Кн. Неемии (Нехемия или Вторая Книга Эзры), Кн. Товита (Тувья), Кн. Юдифь (Иехудит), Кн. Эсфирь (Эстер+добавления).

Поэзия и дидактика2: Кн. Иова, Псалтирь (Техилим. Разделение глав несколько отличается от разделения в еврейской Библии), Притчи Соломоновы (Мишлей), Екклесиаст (Кохелет), Песни Песней Соломона (Шир ха-Ширим), Премудрость Соломонова (Хохмат Шломо), Книга Иисуса сына Сирохова (мишлей Бен-Сира).

Пророки: Исаия (Ишайаху), Иеремия (Ирмийаху), Плач Иеремии (Эйха), Варуха (Барух), Иезекииль (Иехезкель), Даниил с добавлениями (Даниэль), Осия (Хошеа), Иоиль (Иоэль), Амос, Авдий (Овадия), Иона, Михей (Миха), Наум (Нахум), Аввакум (Хавакук), Софония (Цфания), Аггей (Хагай), Захария (Зехария), Малахия (Малахи).

1 Кн. Маккавейская и 2 Кн. Маккавейская

Неизвестно, кто является автором подобного деления. Не исключено, что церковь просто приняла некое еврейское деление, существовавшее в дохристианские времена, которое не соответствовало делению, принятому впоследствии.

Некоторые из отклоненных, как уже было сказано выше, оказались включенными в христианскую библию, другие – нет.

Отличия апокрифической литературы от канонической.

Существует несколько принципов, отличающих апокрифическую литературу от канонической.

Апокрифическая литература Каноническая литература
Тексты не являются «боговдохновенными» Тексты считаются «боговдохновенными»
Апокрифы запрещены для чтения в церкви Тексты Библии читаются в церкви
Апокрифические тексты часто спорны, описываемые факты не находят подтверждения в других исторических документах Факты, описанные в канонических текстах, часто находят подтверждение в других источниках
Основные идеи часто противоречат учению Церкви. Основные идеи находятся в согласии с учением Церкви.
Тексты часто носят гностический или еретический характер Тексты признаются христианской Церковью и входят в Библейский канон
Апокрифические тексты, на основе Библейских событий написаны значительно позже канонических книг Многие канонические Книги написаны очевидцами событий или их учениками

Апокрифическая литература возникла задолго до распространения христианства. Известно, что еще Ездра после возвращения из Вавилонского плена пытался собрать и категорировать все известные на тот момент священные тесты. Ездра, да и не только он, с особой избирательностью относился к текстам, которые были написаны под явным влиянием оккультных практик или языческих мифов. Подобные, противоречащие традиционным преданиям, тексты часто намеренно уничтожались. Однако, стоит подчеркнуть, что большая часть ветхозаветных апокрифов вошла в состав Талмуда, ими также изобилует Каббала.

К слову, Ездра считал традиционными (каноническими) 39 священных текстов, которые и сейчас составляют основу Ветхозаветного канона. Александрийские богословы добавили к этим книгам еще 11, которые сегодня в православной традиции считаются второканоническими. В отличие от апокрифических текстов, тексты второканонических книг используются в богослужениях.

Вопрос отделения апокрифической литературы от канонической был весьма актуален и для раннего Христианства. Появилась новая волна апокрифических текстов, в которых авторы разного происхождения и разной степени грамотности, исходя из разных целей, пытались дополнить Священное Писание. Не стоит забывать и о том, что это было время распространения различных раннехристианских сект и спекулировании на религиозной тематике. Многие авторы пытались добавить авторитетности своим текстам, подписываясь именами почитаемых в то время апостолов. Многие авторы раннехристианских апокрифов считали, что официальная Церковь скрывает истинное учение от христиан и пытались исправить эту «ошибку».

В ответ на волну появления большого количества новых апокрифов официальная церковь стала на защиту чистоты Священного Писания и предпринимала попытки борьбы с апокрифической литературой путем:

  • составления списков запрещенных еретических текстов,
  • уничтожения апокрифических текстов;
  • опровержения лжеучений и критикой действий лжеучителей.

Вершиной борьбы с апокрифической литературой стало утверждение Новозаветного канонаиз 27 книг. Состав новозаветного канона был закреплён 85-м Апостольским правилом.

Долгое время статус той или иной апокрифической книги решался на многочисленных соборах.

Православие не приветствует апокрифические книги

Православные священники не рекомендуют обращать особое внимание на апокрифические книги. Апокриф, христианский он или иудейский, идёт вразрез с православным учением

А у нас, в информационном пространстве, где христиане празднуют чистый четверг и масленицу, а также не знают, кто такой Бог-Отец, было бы вредно забивать головы прихожан ещё и апокрифическими параллелями. Своего-то богословия не знаем!

Но для человека хорошо знакомого с верой, религиоведа-исследователя или грамотного богослова очень интересно знать различные аспекты апокрифов:

  • Идеи;
  • Мотивы написания;
  • Время создания;
  • Художественные приёмы.

Апокрифы — это след внутрирелигиозной полемики.

С их помощью можно определить:

  • какие мысли имели вес в прошлом;
  • какие взгляды могли сегодня приобрести вес сегодня, сложись история иначе;
  • какие источники влияли на библейских авторов;
  • какие сюжеты исключены из библейского текста;
  • какие есть обстоятельства, расширяющие и уточняющие рассказы из Священного Писания.

Оставляя комментарий, Вы принимаете пользовательское соглашение

Апокрифы (неканонические Евангелия)

Повествования о жизни и учении Иисуса Христа

  1. Аграфа
  2. Евангелие от евионитов
  3. Евангелие от евреев
  4. Евангелие Евы
  5. Евангелие от Египтян
  6. Евангелие от Марии
  7. Евангелие от Никодима
  8. Евангелие от Петра
  9. Евангелие от Филиппа
  10. Папирус из Оксиринха
  11. Неканонический отрывок из Евангелия от Иоанна
  12. Послание Климента Александрийского Феодору
  13. Арабское Евангелие детства Иисуса Христа
  14. Евангелие детства Иисуса Христа от Фомы
  15. Евангелие от Иакова (История Иакова о рождении Марии)
  16. Евангелие от Матфея о рождении благодатной Марии и детстве Спасителя
  17. Апокриф Иакова
  18. Апокриф от Иоанна
  19. Беседа Иисуса с учениками
  20. Диалог Иисуса Христа с учениками
  21. Евангелие Истины
  22. Евангелие от Варнавы
  23. Евангелие от Марии Магдалины (блудницы)
  24. Евангелие от Матфея Искреннего
  25. Премудрость Иисуса Христа
  26. Евангелие от Иуды (Искариота) — первый вариант перевода.
  27. Евангелие от Иуды (Искариота) — второй вариант перевода.
  28. Книга Иосифа Плотника
  29. О священстве Иисуса Христа
  30. Слово о крестном древе
  31. Дидахе (Учение двенадцати апостолов)
  32. Церковные правила святых апостолов
  33. Пастырь Гермы
  34. Послание двенадцати Апостолов

Другие новозаветные Апокрифы

  1. Слово святых апостолов от Адама в аду к Лазарю
  2. Галеново на Гиппократа
  3. Гомилия об архангеле Михаиле
  4. Деяния Иоанна
  5. Деяния святого апостола и евангелиста Иоанна Богослова

Апокрифические апокалипсисы (о конце времён)

  1. Апокалипсис от Петра
  2. Апокалипсис Петра (полная версия)
  3. Откровение Павла (Апокалипсис)
  4. Откровение Иоанна Богослова (апокрифическое)
  5. Откровение пресвятой Богородицы
  6. Тайная книга Богомилов

Словарь встречающихся в рукописях редких терминов

  1. Плерома — в переводе с древнегреческого означает полнота, гармония мира, где нет смерти и тьмы. Термин христианской мистики, означающий множественное единство духовных сущностей, образующих вместе некоторую упорядоченную «целокупность». В доктринах гностицизма внутри Плеромы эоны группируются по «сизигиям», т.е. как бы брачными парам, по очереди порождающим друг друга.
  2. Эон — это период, служащий изображением этапа или типа эволюции. Это священная декада, т.е. определенные временные циклы, на которые разделена история существования. Также эоны — это миры (пространства, сферы существования).
  3. Логос — древнегреческий термин, означающий одновременно «слово» (или «предложение», «высказывание», «речь») и «смысл» (или «понятие», «суждение», «основание»). Также — Бог, Космическое Существо, Мировой закон и Разум.
  4. Архонт — греческое слово, означающее «начальник, правитель, глава») — высшее существо, обладающее наивысшей властью.
  5. Аутоген — самородный, самосуществующий, независимый ни от чего (на сайте Твоя Йога Вы можете раскрыть это понятие шире из раздела «Из глубины веков», иначе — Христос или аналогия с Брахмой).
  6. Эпинойя — это первая эманация Абсолюта — женское начало всего Сущего (изначальная Инь).
  7. Пронойя — изначальный Свет, первооснова. Это первичное мужское Начало (изначальный Ян).
  8. Барбело — у гностиков, именно у николаитов и барборианов, один из их главных женских эонов, мать всего живущего, обитает с Отцом вселенной и со Христом, происшедшим из самого себя, на восьмом небе.
  9. Метропатор — Бог-Отец или единство (матери и отца).

Также смотрите — Жизнь святого Иссы из раздела: Путь Мастера. А также — Библиотека Наг-Хаммади и свитки Мёртвого моря.

Информация

(?)

Случайная практика: Энергия Света — практика для развития мозга (особенно гипофиза и эпифиза), переживания Опыта Света и энергетического питания.

Сейчас онлайн на сайте: 138 чел. | Публичная оферта | Твоя Йога в соцсетях

Коптское Евангелие от Фомы

Несомненно, наиболее известным евангелием из библиоте­ки Наг-Хаммади является коптское Евангелие Фомы (не путать с Евангелием детства Фомы, о котором говорилось выше)

Учитывая его важность, я уделю большее внимание разбору содержащегося в нем послания, чем делал это для евангелий, рассмотренных выше

С самого момента своего обнаружения Евангелие Фомы вызывало немалые споры. Один из главных дискутируемых вопросов следующий: легче ли всего понять его, восприни­мая как гностическое евангелие или нет? С моей точки зре­ния, даже несмотря на то, что Евангелие от Фомы целиком лежит в рамках системы гностических представлений и для его читателей это отчетливо ясно, оно предполагает гности­ческую систему почти в том виде, в каком я описывал ее в главе 2. Иисус в этом евангелии – божественное существо, носитель откровения о тайном знании, которое может осво­бодить от этого порочного материального мира. Он изобра­жен здесь не просто как человеческий пророк, а как боже­ство, несущее откровение. В основе этого изображения лежит гностическое понимание мира и нашего места в нем.

История

Развитие канона Нового Завета

То, что некоторые произведения относятся к категории апокрифов Нового Завета, свидетельствует о широком диапазоне откликов, которые возникли при толковании послания Иисуса из Назарета . В течение первых нескольких столетий передачи этого послания велись серьезные споры о его подлинности. Три ключевых метода решения этой проблемы сохранились до наших дней: рукоположение , когда группы уполномочивают людей стать надежными учителями послания; вероучения , где группы определяют границы интерпретации сообщения; и каноны , в которых перечислены основные документы, которые, по мнению некоторых групп, содержат послание, изначально проповедуемое Иисусом. Были серьезные споры о том, какие книги следует включить в каноны. В общем, были включены те книги, которые большинство считало самыми ранними книгами об Иисусе. Книги, не принятые в каноны, теперь называют апокрифическими . Некоторые из них были решительно подавлены и сохранились лишь в виде фрагментов. Самые ранние списки канонических произведений Нового Завета не совсем совпадали с современными списками; например, Книга Откровения считалась оспариваемой некоторыми христианами (см. Антилегомены ), в то время как Пастырь Гермы считался подлинным другими и фигурирует (после Книги Откровения) в Синайском кодексе .

Сирийский Peshitta , используемый всеми различными сирийских церквей, первоначально не включал 2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды и Откровение (и это канон из 22 книг является один процитированный Иоанна Златоуста (~ 347-407) и Феодорита (393–466) из Антиохийской школы ). Западные сирийцы добавили оставшиеся пять книг к своим канонам Нового Завета в наше время (например, Ли Пешитта 1823 года). Сегодня официальные преподаватели, за которыми следуют Маланкарская Сирийская Православная Церковь и Восточно-сирийская Халдейская Католическая Церковь , которая находится в общении со Святым Престолом , по-прежнему преподают только уроки из 22 книг оригинальной Пешитты.

Армянская апостольская церковь иногда включил третье послание к коринфянам , но не всегда перечислить его с другими 27 канонических книг Нового Завета. Эта церковь не принимала Откровение в свою Библию до 1200 года нашей эры. Новый Завет Коптской Библии, принятый египетской церковью, включает два послания Климента .

Современная наука и перевод

Английские переводы были сделаны в начале 18 — го века Уильяма Уэйк и Иеремию Джонсом , и собраны в 1820 году Уильям Хоун «s апокрифического Нового Завета . Серия « Отцы до Никейского» , т. 8, содержит переводы Александра Уокера. Новые переводы Дж. Джеймса появились в 1924 году и были отредактированы Дж. К. Элиоттом, Апокрифический Новый Завет , Oxford University Press, 1991. «Стандартное» научное издание Апокрифов Нового Завета на немецком языке — это издание Шнемельхера , а на английский — его перевод. Роберта Маклахлана Уилсона.

Константин фон Тишендорф и другие ученые начали серьезно изучать апокрифы Нового Завета в 19 веке и создавать новые переводы. Тексты библиотеки Наг Хаммади часто рассматриваются отдельно, но текущее издание Schneemelcher также содержит одиннадцать текстов Наг Хаммади.

Книги, которых объективно не существовало в древности, обычно не считаются частью новозаветных апокрифов. Среди них Libellus de Nativitate Sanctae Mariae (также называемый «Рождеством Марии») и латинское Евангелие младенчества. Последние два не существовали в древности и, кажется, основаны на более ранних евангелиях младенчества.

Гностические тексты

В современную эпоху было обнаружено множество гностических текстов, особенно из библиотеки Наг-Хаммади . Некоторые тексты имеют форму изложения эзотерической космологии и этики гностиков. Часто это происходило в форме диалога, в котором Иисус излагает эзотерические знания, в то время как его ученики поднимают вопросы относительно них. Существует также текст, известный как Epistula Apostolorum , который является полемикой против гностической эзотерики, но написан в том же стиле, что и гностические тексты.

Диалоги с Иисусом

  • Апокриф Иакова (также называемый «Тайной книгой Иакова »)
  • Книга Фомы претендента
  • Диалог Спасителя
  • Евангелие от Иуды (также называемое «Евангелие от Иуды Искариота »)
  • Евангелие от Марии
  • Евангелие от Филиппа
  • Греческое Евангелие Египтян (в отличие от Коптского Евангелия Египтян )
  • София Иисуса Христа

Общие тексты об Иисусе

  • Коптский Апокалипсис Павла (в отличие от Апокалипсиса Павла )
  • Евангелие Истины
  • Гностический Апокалипсис Петра (в отличие от Апокалипсиса Петра )
  • Письмо Лентула
  • Пистис София
  • Второй трактат Великого Сета

Сифианские тексты об Иисусе

В Sethians был гностической группой , которая первоначально поклонялась библейский Сиф как мессианская фигура , позднее лечение Иисуса как реинкарнации Сифа. Они написали множество текстов, разъясняющих их эзотерическую космологию, обычно в форме видений:

  • Апокриф Иоанна (также называемый «Тайное Евангелие от Иоанна»)
  • Коптское Евангелие Египтян (в отличие от Греческого Евангелия Египтян )
  • Триморфная протения

Ритуальные схемы

Некоторые из гностических текстов, по-видимому, состоят из диаграмм и инструкций для использования в религиозных ритуалах:

  • Диаграммы офитов
  • Книги Jeu

Апокрифы в древней Руси

В Древней Руси особо были любимы и распространены Сказание об Адаме и Еве, Сказание о праведном Енохе, Сказание о потопе и праведном Ное, апокриф об Аврааме, Заветы двенадцати патриархов, Исход Моисеев, Сказания о Соломоне, Прение Иисуса Христа с дьяволом. Слово Адама во аде к Лазарю, Беседа трех святителей (Василия Великого, Григория Богослова и Иоанна Златоуста), Сказание о двенадцати пятницах, Луцидариус (переводная книга апокрифа западноевропейскою происхождения). О популярности апокрифов в Киевскую эпоху свидетельствует использование их в оригинальных памятниках древнерусской письменности («Повесть временных лет», «Хожение Даниила»). Однако, как и везде, положение апокрифов в церковной словесности не было определенным: одновременно с апокрифами в славяно-русскую письменность приходят из Византии и индексы запрещенных книг (впервые — в «Изборнике» Святослава, 1073). Несмотря на это, апокрифы широко распространялись в рукописной традиции, многие из них вошли в Великие Минеи Четьи митрополита Макария. Однако, видимо, в связи с появлением ересей, некоторые древнерусские писатели (Максим Грек, А.Курбский) выступили с критикой отдельных «отреченных книг». Отношение к апокрифам на Руси закрепилось в решениях «Стоглавого» собора 1551 и соборного суда по делу И.М.Висковатого (1570): предпочтение было отдано тем текстам, в которых подчеркивалась связь между ветхо и новозаветными событиями (троичность божества, святость икон). Во время реформ Никона (1653) апокрифы подверглись серьезной критике (известны случаи, когда в 17 в. апокрифы вырезались или вырывались из рукописных сборников) и после Раскола сохранили свою популярность в основном среди староверов. К апокрифам обращались многие древнерусские писатели: Кирилл Туровский, Нил Сорский, Нил Тверской, Зиновий Отенский, Фёдор Карпов, Иван Пересветов, Сильвестр, Иван Грозный, инок Корнилий, патриарх Гермоген и др. Апокрифы нашли отражение в фольклоре (духовные стихи). Апокрифические сюжеты и мотивы встречаются в творчестве Ф.М.Достоевского («Идиот», 1868; «Братья Карамазовы», 1879-80), Н.С.Лескова («Сошествие во ад», 1894), П.И.Мельникова-Печерского («В лесах», 1871-74).

Слово апокриф произошло от греческого apokryphos, что в переводе означает — скрытый, тайный, сокровенный.

Откуда взялся «канон Ездры»?

Само слово «канон» не еврейское, а греческое: оно означает совокупность норм и правил. Однако несмотря на это, протестанты придумали миф о так называемом «каноне Ездры»: по их версии, иудеи вроде бы полностью сформировали свой канон якобы еще во времена первосвященника Ездры (V-VI вв. до Рождества Христова), когда возвращались из вавилонского плена и воспроизводили свою государственность на основе закона Торы. И конечно же, такая необоснованная мысль порождает больше вопросов, чем ответов.

Во-первых, Ездра жил намного раньше, чем были зафиксированы списки ветхозаветных (канонических) книг, упоминаемых в церковной истории. Кроме того, православные имеют Септуагинту, появившуюся значительно позже. Поэтому если поверить в «канон Ездры» (якобы состоявший только из 24 иудейских книг), то непонятно: зачем же к этому «канону» сами иудеи, проживавшие в Александрии, добавили другие древнееврейские тексты, которые использовали при переводах на греческий?

Во-вторых, именно Септуагинта, цитаты из которой встречаются в Новом Завете, сыграла немаловажную роль в церковной истории: она и стала своеобразным библейским каноном: именно ее использовали для переводов на другие языки (к примеру, на церковнославянский).

Апокриф – откуда он появился?

Фото: Pravoslavie.ru

Апокриф — неканонические религиозные произведения, авторство которых не признаётся церковью истинным.

Это слово пришло в русский язык от греческого слова «апокрифос» — что означает «тайный, скрытый». Им обозначают произведения, не соответствующие канонам православной Церкви и не признанные церковью истинными. Иными словами, это, либо – ложь, либо – частичная правда.

Апокрифы начали писать еще со 2 века. В то время еще живы были апостолы, которые под воздействием Боговдохновения написали книги Нового Завета. Что касается Ветхого Завета, то они были выверены и проверены многолетними исследованиями ученых, изучающих Библию, историками и отцами церкви. Поэтому их подлинность не вызывает сомнений, тем более, что она подтверждается событиями, которые были пророчествованы и сбылись.

А люди, которые писали апокрифы, желали, например, прославиться, или заработать, или, что самое страшное, опорочить Христа и Святую Церковь. Ими руководил сатана, это несомненно, ведь именно он стремится противопоставить себя Святому Духу.

Авторы апокрифов не всегда действовали открыто, они, наоборот, распространяли мысль о том, что их священные книги могут быть поняты только избранными людьми. То, что Святое Евангелие доступно каждому, по мнению таких авторов, обесценивает его. А вот то, что написано в секретных текстах, способно, якобы, перевернуть сознание и сделать человека причастным к тайнам мироздания.

Таким образом, они противопоставляли апокрифы Евангелию. Что это, если не служба дьяволу?

Сокровенное знание

Некоторые специалисты выделяют также другой род апокрифической литературы, возводимой ко второму значению греческого термина – тайный. Постулируется факт наличия в большинстве религиозных систем внутреннего уровня, открытого лишь для продвинутых адептов и посвященных в некие тайны культа. В противоположность Писанию для всех, апокрифы играют роль эзотерического сопутствующего предания, истолковывающего Писание на самом высшем, мистическом уровне и открывающего великие истины. От обывателя эти откровения скрыты, а потому и книги, в которых они излагаются и раскрываются, для него являются тайными. Примером такого рода литературы может служить тайное евангелие от Марка, когда-то хранившееся в Александрийской церкви, о чем сообщает ортодоксальный учитель Климент.

Где встречается[править]

  • Реальная жизнь: утраченное «Евангелие Иуды» было найдено во время археологических раскопок. И оно лишь одно из многих апокрифических евангелий; известны также такие признанные неканоническими на церковных соборах описания жизни Иисуса, как «Евангелие от Фомы» (того самого, который Неверующий), «Евангелие от Марии Магдалины», «От Петра» и даже такая экзотика, как «Тибетское Евангелие». Есть также апокрифический Апокалипсис Петра.
    • Часть течений индуизма считает апокрифом Атхарваведу. Вместо пафосных рассказов о деяниях богов и героев она рассказывает о более приземлённых вещах, смахивая на энциклопедию древнеиндийской жизни — начиная с ритуалов и кончая такими вещами, как описание строительства хижины. Также она содержит описания методов ведения войны, которые по причине изменений в морали считаются брахманами безнравственными (яды, ловушки, биологическое оружие в форме заражённых болезнью жуков и т. п.), за что к ней относятся как к книга запретных знаний. А ещё она содержит и информацию о лечении ран и другие медицинские сведения, более древние, чем чисто медицинская Аюрведа.
    • Есть и ветхозаветные апокрифы. К ним относят либо побочные работы вроде Книги Юбилеев, либо не сохранившиеся на древнееврейском (Книга Еноха, Письмо Иеремии).
    • Наконец, есть книги Ветхого Завета, которые считаются каноном у католиков и православных, но отвергаются протестантами и иудеями, т. к. сохранились только в греческом переводе. Это целые куски книги Даниила, две книги Ездры, премудрости Соломона (не путать с железобетонно канонической Книгой притчей Соломоновых), премудрости Иисуса, сына Сирахова, Товит, Иудифь и три книги Маккавеев, к которым уже позже написали пять книг продолжений (продолжения в канон не входят нигде).
  • «Апокрифы» Карела Чапека — сборник сатирических рассказов с переиначиванием классических сюжетов — от жития Иисуса Христа до «Ромео и Джульетты».
  • Фильм «Догма», по сути, весь об этом.
  • Перезапуск канона ЗВ превратил почти всю Расширенную вселенную в предмет статьи.
  • Цикл Faction Paradox, а конкретно — Книга Войны для Doctor Who, раскрывает подробности устройства реальности Галлифрея (он же — Родина). Избегает конкретных терминов из-за авторских прав, так как цикл создан писателем, захотевшим собственный сеттинг (однако у него не получилось окончательно избавиться от наследия Доктора Кто).
  • В Morrowind

    Ну и, разумеется, одноименный даэдрический план, выглядящий как гигантская библиотека запретных знаний.

    апокрифы называются «Апографа» и представляют собой альтернативное Трибуналу учение, восхваляющее Даэдра. После падения Трибунала именно это учение стало доминирующей религией в Морровинде, а до того его приверженцы преследовались Ординаторами.

  • Dragon Age: у Андрастианцев есть свои апокрифы, именуемые «Нестройными куплетами» (Песнь Шартана, Песнь Маферата и прочие).

В чем состоит различие между каноническими Евангелиями и евангелиями- апокрифами?

Существует тот факт, что канонические Евангелия внесены в библейский канон, а апокрифы — нет. Канонические Евангелия были признаны Церквами Востока и Запада в качестве созданных в истинной апостольской традиции.

Вопросы об Иисусе и о Церкви12.04.2016

Богодухновенная природа канонических Евангелий, которая является их главным отличительным признаком по сравнению с апокрифическими евангелиями, недоказуема на основании самих этих текстов. Поэтому первое поддающееся доказательству различие между ними и евангелиями-апокрифами является привнесенным извне.

А именно, существует тот факт, что канонические Евангелия внесены в библейский канон, а апокрифы — нет.

Это означает, что канонические Евангелия были признаны Церквами Востока и Запада в качестве созданных в истинной апостольской традиции. Известно, что Христос и Его апостолы проповедовали евангелие («благовествование»), не записывая его. После 50-х годов I века н.э., когда очевидцы земного служения Христа стали уходить из жизни, возникла потребность записать «благую весть», что и было сделано. Таким образом, термином «канонические Евангелия» стали обозначать зафиксированное апостолами повествование о жизни и учении Спасителя. (см. Комментарий к Четвероевангелию из Библии, вышедшей в брюссельском издательстве «Жизнь с Богом» (1989) )

Вместе с тем, хотя апокрифические евангелия и использовались (нерегулярно) разрозненными группами людей, эти тексты никогда не одобрялись и не признавались, в отличие от канонических Евангелий, Вселенской Церковью.

Серьезным основанием для этого, как показывают исторические сведения, являлись следующие соображения. Все канонические Евангелия были написаны в так называемый апостольский период, понимаемый в широком смысле. То есть, все четыре признанные Церковью Евангелия были созданы еще при жизни самих апостолов или их непосредственных учеников. К такому заключению приводят ссылки на эти Евангелия, которые можно найти в дошедших до нас трудах христианских авторов, принадлежавших к поколению, следующему за апостольским. Также, подобную точку зрения подтверждает и тот факт, что около 140 г. н.э. Татиан предпринял первую попытку создать из отрывков канонически признанных Евангелий единое повествование («Диатессарон», т. е. «евангелие от четырех»).

С другой стороны, ссылки на апокрифические евангелия появились только позднее, примерно в конце II века н.э.

Таким образом можно сделать вывод, что апокрифические евангелия уже по самому времени своего создания не могут претендовать на ту степень достоверности, которой наделены канонические Евангелия.

Рукописи ранних апокрифов, тексты которых по стилю напоминают евангельские, датируемые примерно серединой II века н.э., очень фрагментарны по своему содержанию. Это является признаком, что те богословские изыскания, которые они выражали, не ценились настолько высоко, чтобы бережно передавать их следующим поколениям.

Вместе с тем, сохранившиеся рукописи новозаветных апокрифов, в том числе и недавно обнаруженные, очень существенно отличаются, как по форме, так и по содержанию, от канонических Евангелий.

Так, те апокрифические евангелия, которые были распространены на протяжении патристического ( II – VIII века н.э.) и средневекового периодов, изобилуют историями легендарного или фантастического содержания. В них была сделана попытка соответствовать запросам популярного благочестия. Для этого там детально рассматривались события, вообще не упомянутые или упомянутые очень кратко в канонических Евангелиях.

В целом, содержание таких апокрифов согласуется с учением Церкви. Так, в них повествуется о св. Иоакиме и св. Анне, родителях Девы Марии, и о рождении Пресвятой Девы («Рождество Марии»); о том, как повивальная бабка обнаружила девственность Марии («Протоевангелие от Иакова»); о чудесах, совершенных Иисусом в детстве («Евангелие от Псевдо-Фомы») и т. д.

Очень сильно отличаются от вышеупомянутых апокрифические евангелия Наг Хаммади (Египет), которые являются несомненно гностическими и еретическими. Они принимали то форму тайных учений Иисуса («Коптское евангелие от Фомы»), то — откровений воскресшего Господа о происхождении материального мира («Апокрифическое евангелие от Иоанна»), то — рассказа о вознесении души («Евангелие от Марии Магдалины»), то — высокопарного сплетения идей, взятых, возможно, из проповедей или из катехизиса («Евангелие от Филиппа»). Не смотря на, возможно, достаточно древнее происхождение такого рода апокрифов (так, некоторые из них могли быть созданы даже во II веке н.э.), их отличие от канонических Евангелий, также, сразу становится очевидным.

Утраченные работы

Некоторые тексты упоминаются во многих древних источниках и, вероятно, будут считаться частью апокрифов, но ни один известный текст не сохранился:

  • Евангелие от Евы (цитата из этого Евангелия дана Епифанием ( Haer. Xxvi. 2, 3). Возможно, это Евангелие Совершенства, на которое он ссылается в xxvi. 2. Цитата показывает, что это Евангелие было выражением полного пантеизма )
  • Евангелие четырех небесных царств
  • Евангелие от Матфея (вероятно, отличается от Евангелия от Матфея )
  • Евангелие Совершенства (используется последователями Василида и других гностиков. См. Епифаний, Haer. Xxvi. 2)
  • Евангелие семидесяти
  • Евангелие от Фаддея (это может быть синонимом Евангелия от Иуды , путая Иуду Искариота с Иудой Апостолом )
  • Евангелие Двенадцати
  • Memoria Apostolorum
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector