Глаголица
Содержание:
- Краткая история
- Теоретические предположения о первичности создания древнего письма
- Готические письмена или язык Евангелия
- алфавит
- Кириллица древнее глаголицы, или наоборот?
- В чем сходство и различие
- Две азбуки: глаголица и кириллица
- Разрушение пирамиды
- История создания глаголицы
- Глаголица – древние руны булгар?
- Общие и отличительные черты
- Применение славянских алфавитов
- Послание Константина потомкам
- Какую систему письменных знаков все-таки составил Константин?
Краткая история
Необходимость составления славянской азбуки была осознана в первую очередь в образованных кругах Византии. В интересах империи было ввести славянское население провинций в круг византийской культуры.
Для этого предпринимались попытки создания славянского алфавита, но они не были успешными до начала деятельности просветителей славян, с именами которых связано происхождение глаголицы и кириллицы.
Кирилл, прозванный за ученость Философом, начал трудиться над составлением славянской азбуки в своем монашеском уединении на горе Олимп (в Малой Азии) в 850-х годах. У него были следующие личные предпосылки для успешной работы в этом направлении:
- Место его рождения. В Фессалониках, столице Македонии, проживало много славян, поэтому святой Кирилл хорошо знал славянский язык.
- Образование, полученное под руководством будущего патриарха Фотия, который был крупнейшим филологом своего времени, обусловило интерес Кирилла Философа к работе с языками, а также дало способность преуспевать в этом.
- Активная миссионерская деятельность: святой Кирилл участвовал в нескольких миссионерских предприятиях. Он был убежден в том, что вновь обращающимся в христианство народам необходимо иметь текст Священного Писания и богослужебные тексты на их родном языке.
Во время хазарской миссии 860−861 годов Кирилл Философ изучил еврейские язык и письмо, а также написанные по-сирийски книги Священного Писания. Знакомство с древними языками дало ему примеры алфавитов, отличных от греческого, и помогло в составлении славянской азбуки.
Теоретические предположения о первичности создания древнего письма
В пользу того, что кириллица и глаголица создавались в разное время, говорят несколько фактов. При этом первая была создана на основании второй. Самый древний памятник славянского письма составлен глаголицей. Более поздние находки содержат тексты более совершенные. Кириллические рукописи, кроме того, по ряду признаков списаны с глаголических. В первых грамматика, орфография и слог представлены в более совершенном виде. При анализе рукописных текстов видна прямая зависимость кириллицы от глаголического письма. Так, буквы последней заменялись аналогичными по звучанию греческими буквами. При исследовании более современных текстов наблюдаются хронологические ошибки. Это связано с тем, что кириллица и глаголица предполагали разную систему числовых соответствий. Цифровые значения первой были ориентированы на греческую письменность.
Готические письмена или язык Евангелия
Самая первая надпись на глаголице, датировка которой не вызывает сомнений, сделана в 893 году в храме царя Болгарии Симеона в городе Преславе. На Руси глаголицей написан литературный памятник X века «Киевские листки», причём лингвисты считают, что язык «Листков» более архаичен и фонетически близок к южно-славянскому языку. Именно на глаголице было написано Реймское Евангелие Анны Ярославны, королевы Франции, на котором она приносила клятву при коронации.
Однако вскоре глаголица вызвала негодование католиков по той причине, что буквы напоминали руны,а римский папа специально буллой запретил служение на «варварских языках», объявив это грехом. Ученики Кирилла и Мефодия подверглись гонениям, и были вынуждены заменить глаголицу кириллицей, созданной на основе греческого алфавита.
Скорее всего, саму кириллицу создал ученик братьев-монахов Климент Охридский, – так утверждается в официальном «Житии Мефодия и Кирилла, учителей словенских».
Но на основе чего Кирилл создал глаголицу? Неужели католики были правы, считая её «готическими письменами» – именно так называл азбуку хронист Фома Архидьякон в 1059 году.
алфавит
Буквы глаголицы:
Иллюстрация | Символы Юникода | описание | Транслитерация | произношение | Вероятное происхождение | Современный славяно-кириллический эквивалент |
---|---|---|---|---|---|---|
Ⰰ | В качестве | азъ | / ɑ / | Знак креста, или на иврите алеф א | ( А а ) а | |
Ⰱ | Буки | Buky | / b / | Неизвестный; в самаритянин / м / соответствует зеркально перевернутой буквы, грузинские / л / соответствует почти точно буква | ( Б б ) быть | |
Ⰲ | Wede | * vědě, vědi | / ʋ / | Вероятно, от латинского V | ( В в ) ве | |
Ⰳ | Глаголи | глаголи, глаголъ | / ɡ / | (Γ γ) Греческая гамма | ( Г г ) ge; см. также ( Ґ ґ ) украинский ge | |
Ⰴ | Добро | добро | / d / | ( Δ δ ) греческая дельта (сравнить / v / as / d / в обратном порядке) | ( Д д ) де | |
Ⰵ | Шутка | jestъ | / ɛ / | Вероятно, самаритянин / он / или греческое число сампи (900) | ( Е е ) каждая; см. также (Э э) e и ( Є є ) украинское je | |
Ⰶ | Schiwete | * živěti, živěte | / ʒ / | Вероятно, коптская джанджа (Ϫϫ) | ( Ж ж ) že | |
Ⰷ | Дсело | дзело | / d͡z / | Вероятно, греческое клеймо (Ϛϛ) | ( Ѕ ѕ ) македонский dse | |
Ⰸ | Земля | земля | / z / | ( Θ θ ) Вариант греческого тета | ( З з ) ze | |
, | Ⰺ, Ⰹ | Ище | иже | / i / , / j / | (Ι ι) греческая йота с дирезисом | ( И и ) i; также ( Ё й ) short i |
Ⰻ | Я. | я | / i / , / j / | Источник неизвестен, предположительно сочетание христианских символов круга и треугольника. | ( І і ) украинский / белорусский i; также ( Ї ї ) украинский джи | |
Ⰼ | Джерв | / d͡ʑ / | Неизвестный источник | ( Ћ ћ ) сербский će и позже ( Ђ ђ ) сербский e | ||
Ⰽ | Какао | како | / k / | С древнееврейского Koph из ק | ( К к ) ка | |
Ⰾ | Людие | Людие | / л / , / ʎ / | (Λ λ) греческая лямбда | ( Л л ) эл | |
Ⰿ | Мыслит | мыслит | / м / | (Μ μ) греческий mu | ( М м ) em | |
Ⱀ | Клев | нашь | / п / , / ɲ / | Источник неизвестен | ( Н н ) ru | |
Ⱁ | На ‘ | наъ | / ɔ / | Источник неизвестен | ( О о ) o | |
Ⱂ | Покой | покойь | / п / | ( Π π ) Греческий пи | ( П п ) pe | |
Ⱃ | Rzi | рьзи | / р / | ( Ρ ρ ) Греческий rho | ( Р р ) э | |
Ⱄ | Slowo | слово | / s / | Источник неизвестен, предположительно сочетание христианских символов круга и треугольника. | ( С с ) это | |
Ⱅ | Twerdo | tvrьdo | / т / | ( Τ τ ) Греческий тау | ( Т т ) te | |
Ⱆ | Соединенное Королевство ‘ | укъ | / u / | Лигатура онъ и ижица | ( У у ) u | |
Ⱇ | Готовый | frьtъ | / f / | ( Φ φ ) Греческий Phi | ( Ф ф ) ef | |
Ⱈ | Шер | черъ | / Икс / | Неизвестно, сопоставимо с / g / и латинским h | ( Х х ) га | |
Ⱉ | От | ōтъ | / ɔ / | Лигатура онъ и его зеркальное отображение | ( Ѿ ѿ ) ot (устарело) | |
Ⱋ | Schta | šta (первоначально возможно псалом, а затем песнь) | / ʃt / | Лигатура ša на кончике chěrъ (реже tvrьdo) | ( Щ щ ) ща по-русски, шта по-сербски или болгарски | |
Ⱌ | Комната | ci | / t͡s / | (ץ) Иврит Цаде , окончательная форма | ( Ц ц ) се | |
Ⱍ | Черв | черъ | / t̠͡ʃ / | (צ) Иврит Цаде , незавершенная форма | ( Ч ч ) če | |
Ⱎ | Scha | ša | / ʃ / | ( ש ) Иврит Шин / ( Ϣ ) Коптский šai | ( Ш ш ) еш или ща | |
Ⱏ | Yer ‘ | jerъ | / ɯ / | Возможно модификация онъ | ( Ъ ъ ) твердый знак | |
ⰟⰊ | Джер | Джери | / ɨ / | Лигатура, см. Примечание под таблицей | ( Ы ы ) Джери | |
Ⱐ | Jerj | Джерь | / ɘ / | Возможно модификация онъ | ( Ь ь ) мягкий знак | |
Ⱑ | Ять | да | / æ / , / jɑ / | Вероятно, от эпиграфического греческого альфа или лигатуры греческого E + I | ( Ѣ ѣ ) джат (1917–1918 сняты с русского, 1945 — с болгарского) | |
Ⱖ | / jo / | ( Ё ё ) o jotified (гипотетическая форма) | ||||
Ⱓ | Джу | ü, ju | / ju / | Упрощенная лигатура IOV | ( Ю ю ) ju | |
Ⱔ | немного jus | да | / ɛ̃ / | ( Ѧ ѧ ) small jus, позже ( Я я ) да | ||
Ⱗ | малый jus с предубеждением | * ęsъ | / jɛ̃ / | Перевязка Джести и назализация | ( Ѩ ѩ ) Small jus jotified (устарело) | |
Ⱘ | великое право | * ǫsъ | / ɔ̃ / | Перевязка онъ и назализация | ( Ѫ ѫ ) Заглавная буква jus (удалена из болгарского в 1945 г.) |
|
Ⱙ | великое право предшествовало | jǫsъ | / jɔ̃ / | ( Ѭ ѭ ) Большой суставной дзёсъ (изъят из болгарского в 1910-е гг.) | ||
Ⱚ | Фита | ḟita | / θ / | ( Θ θ ) Греческий тета | ( Ѳ ѳ ) ita (1917–1918 снят с русского) | |
Ⱛ | Искиза | ижица | / ʏ / , / я / | Лигатура ижицы и йеръ | ( Ѵ ѵ ) Ижица (официально объявлен устаревшим в России с 1870-х годов, но использовался до 1917–1918 гг.) |
Кириллица древнее глаголицы, или наоборот?
Как известно, в вопросах происхождения этих азбук не все так ясно. Но больше всего споры разгорались по поводу старшинства: раньше появилась глаголица или кириллица? Больше фактов за первую. Вот они:
- Древнейшие памятники литературы (например, легендарные Киевские листки) написаны именно на глаголице.
- Древние палимпсесты (дощечки для письма) содержат в себе тексты на кириллице, но видно, что они начертаны после стертых текстов на глаголице.
- Западные письменные источники, где Кирилл и Мефодий читали проповеди, написаны на глаголице.
- Глаголица более сложная как по начертанию символов, так и по правилам их использования. Кириллица в этом отношении проще. Наверное поэтому она и была создана.
Славянские азбуки глаголица и кириллица: экскурс в историю
Происхождение кириллицы и глаголицы окутано тайнами, загадками и дискуссиями ученых. Но мы все постараемся выделить основные моменты.
О глаголице, ее создании и структуре Вы можете подробнее прочитать в статье «Глаголица – древнейшая система письма у славян». Мы же более основательно остановимся на кириллице.
Кириллица в буквальном смысле подарила жизнь для алфавитов многих славянских языков: русского, болгарского, белорусского, сербского, украинского и других. А появилась она примерно в 863 году благодаря братьям Кириллу и Мефодию. Подтолкнул их к этому великому шагу император Византии Михаил Третий своим приказом. Изначально целью нового алфавита стало упорядочивание и перевод греческих священных писаний. Славяне до появления кириллицы, разумеется, пользовались письменностью. Но алфавитом для них была либо глаголица, либо заимствованные греческий или латинский.
Если говорить о структуре азбуки, то классическая старославянская кириллица представляла собой совокупность из 43-х букв, причем из них 24 составляли полностью греческий алфавит. А остальные символы были просто необходимы: ведь греческий и славянский языки отличны по произношению! Интересно, что с помощью букв как в кириллице, так и в греческом алфавите можно было записать цифры. Если Вы помните, что и глаголица представляла собой некий счет: от 1 до 9, от 10 до 90, от 100 до 1000 и так далее.
Таким образом, азбука глаголица и кириллица имеют свою историю, уникальную и особенную. Нельзя сказать, что какая-то из них хуже или лучше. Ведь обе они – это этап истории, это эволюция письменности. Кириллица и глаголица, создание которых шло не за пару часов, являются воплощением колоссального человеческого труда. Ведь поместить все богатство языка в несколько десятков символов дано далеко не каждому.
Глаголица и кириллица: сходство и различие
Похожи эти две азбуки самими символами по звучанию и названиям. Также обе они являются древними славянскими системами письменности. Кириллица и глаголица имеют следующие отличия: например, буквы в глаголице очень сложны по написанию (начертанию), они более округлы и витиеваты. Кириллица же в своем составе имеет те буквы, к которым мы все привыкли со школьной скамьи. Чем отличается кириллица от глаголицы, помимо этого? Конечно, временем появления, а также своей «судьбой». Если глаголица была забыта (хотя есть данные, что где-то ее отголоски слышатся до сих пор), то кириллица, как уже было сказано, дала начало многим азбукам в мире.
Если проводить сравнение кириллицы и глаголицы, то можно сказать следующее:
- Кириллица была создана на основе глаголицы и греческого языка.
- Начертание символов в глаголице больше напоминает древнее.
- А начертание кириллических символов и их произношение близко к современным.
- Буквы глаголицы и кириллицы могли быть использованы для записи цифр и чисел.
Примеры письменности кириллицы и глаголицы: «Киевские листки» Новгородские рукописи, «Киевский миссал», «Пражские отрывки», «Реймское евангелие», «Книга пророков», «Зографское евангелие», Бошканская плита написаны на глаголице. Все более поздние тексты были уже на кириллице.
О двух древних азбуках глаголице и кириллице можно говорить часами. Это действительно очень интересная и увлекательная тема. Почему мы говорим об этих азбуках? Казалось бы, у нас есть свой алфавит, больше нам ничего не нужно. Однако не нужно забывать, что современная азбука, которой учат в школе, — это модификация кириллицы. Но ведь не зная о прошлом, трудно развиваться. Не зная своих корней, своих потомков и их культуру, ты никогда не будешь полноценным и достойным членом общества. Письменность, которую подарили всему славянскому миру кириллица и глаголица, жива до сих пор. Каждый день, что-то читая и записывая, мы не задумываемся об этом. Но ведь появление своего алфавита – это огромный шаг для развития всего общества и отдельного человека.
В чем сходство и различие
На основе глаголицы и греческого алфавита ученик Кирилла Климент Охридский, работавший в Болгарии, создал азбуку, которую мы сегодня называем кириллицей. Между глаголицей и кириллицей нет разницы ни в количестве букв – в первоначальном варианте их 41 в обеих азбуках — ни в их названиях — все те же «аз», «буки», «веди»…
Разница заключается лишь в начертаниях букв. Различают две формы начертания глаголицы: более древняя — круглая — известная как болгарская, и более поздняя — угловатая или хорватская.
Не совпадает и числовое значение букв. Дело в том, что в Средние века славянские народы, как и греки, не знали арабских цифр и для записей чисел пользовались буквами. В глаголице «аз» соответствует единице, «буки» — двойке и так далее. В кириллице цифры привязаны к числовым значениям соответствующих букв греческого алфавита. Поэтому «аз» — единица, а «веди» — двойка. Есть и другие несовпадения.
Автор средневекового болгарского трактата «О письменах» Черноризец Храбр так писал о славянской азбуке, о ее преимуществе перед греческой и о том, что она претерпела усовершенствование: «Тем же славянским письменам более святости и чести, что святой муж сотворил их, а греческие — эллины поганые. Если же кто скажет, что не устроил их добро, потому что доделывают их еще, в ответ скажем этим: и греческие также многажды доделывали».
Две азбуки: глаголица и кириллица
Создателем славянского алфавита явился святой Кирилл (его брат помогал ему в работе). Поэтому изначально азбука носила название «кириллица». После смерти обоих братьев разработан новый алфавит, на который перенесено имя первоначального создателя — Кирилла. К первому же алфавиту позднее стали прилагать название «глаголица» — от славянского слова «глаголати» (сказывать; передавать в письменном виде).
Путаница в названиях двух славянских азбук иногда встречается в работах, не претендующих на научную точность. Чаще это касающиеся глаголицы и кириллицы рефераты, доклады, таблицы на тему истории славянской письменности и другие работы, которые, несмотря на неточности, можно скачать в интернете.
В IX веке появились оба варианта письменности, история создания которых связана со славянскими странами, принявшими христианство. Братья Кирилл и Мефодий создали азбуку, в которой нашли отражение особенности языка македонских, а позднее — моравских славян. Уже после кончины обоих просветителей их ученики в Болгарии составили вторую азбуку, из которой были удалены буквы, передающие характерные для моравского произношения звуки.
Разрушение пирамиды
Одна из самых древних пирамид в мире. \ Фото: thoughtco.com.
В течение тысячелетий пирамида Джосера постепенно разрушалась, страдая от воздействия свирепых пустынных ветров, мародёров и общего пренебрежения. В 1992 году землетрясение нанесло ещё больший ущерб внутренней структуре. Несмотря на эти трудности, прочные фундаменты сохранили египетскую пирамиду, но в 2006 году считалось, что она находится под угрозой обрушения.
Здания в окружающем комплексе находились в ещё более плачевном состоянии, что, возможно, было связано с инженерным недостатком в их конструкции. Современные археологи отметили, что колонны, расположенные по бокам зданий, на самом деле соединены со стенами, а не выступают в качестве отдельных опор. Это означало, что от них было мало пользы, чтобы предотвратить обрушение крыш. В результате египетское правительство пообещало профинансировать капитальный ремонт пирамиды Джосера и окружающего комплекса, чтобы сохранить этот важный фрагмент истории нации.
История создания глаголицы
Создание славянской азбуки глаголица длилось не один день. Ведь такую сложную и систему с глубоким смыслом невозможно сформулировать быстро. Поэтому мы можем полагать, что к ее созданию приложил руку не один человек, а целый народ. А впоследствии кто-то уже записал ее и ввел в обиход. Глаголица, происхождение которой не совсем очевидно, остается самой обсуждаемой азбукой.
Самый первый вопрос, который будет нас интересовать: а кто же создал глаголицу? Оказывается, что глаголица обязана своим происхождением просветителю святому Кириллу (Константину) Философу. Ему было необходимо каким-то образом записывать богослужебные тексты. Из этих текстов складывались в дальнейшем и книги. То есть развитию письменности у древних славян дало толчок развитие религии.
Но и тут существует расхождение во взглядах ученых-специалистов. Если верить предположению о естественном происхождении, то Кирилл взял за основу какую-то другую азбуку или даже несколько, модифицировал ее ил консолидировал их. Таким образом и была создана глаголица. Вторая версия – искусственного происхождения гласит о том, что алфавит глаголица был результатом творчества просветителя славян, то есть без опоры на существовавшие ранее системы письма.
Однако не все так легко, как может показаться на первый взгляд. Некоторые исследователи считают, что еще до Кирилла епископ Ульфила приложил руку к введению глаголицы в обиход древних гетов. Но закономерно возникает вопрос, который до сих пор неясен: епископ сам создал систему письма или модифицировал существовавшие руны гетов?
Гораздо сложнее ответить на вопрос, когда появилась глаголица. Имеются данные, что одна их самых древних записей на глаголице относится к 893 году. Но это не дает нам исчерпывающего ответа. Есть предположения о том, что древнейшая система письма у славян глаголица появилась еще в четвертом веке новой эры. Местом ее «рождения» считают Балканы, а точнее – побережье Адриатического моря.
Пользовались этой азбукой древние славяне (преимущественно западные и южные). Но у западных народов глаголица просуществовала не так долго, на смену ей пришла латынь. Другие же славянские группы перешли на кириллицу.
Причиной споров вокруг происхождения глаголицы стало то, что сохранилось очень мало памятников письменности. Поэтому многие факты сегодня остаются на уровне версий и гипотез. Таким образом, история глаголицы для нас пока окутана множеством загадок и тайн.
Основа глаголицы
Это еще один повод для многочисленных споров и дискуссий. Некоторые ученые говорят, что глаголица берет начало от сирийской письменности, некоторые – от греческой. В пользу первой гипотезы свидетельствует лишь внешнее сходство символов, при этом фонетическая близость их очень сомнительна. За вторую версию фактов больше: это и порядок расположения знаков, и диаграфы, и названия для каждой буквы-символа.
Славянская глаголица – алфавит
А сколько букв в глаголице? Всего их тридцать шесть (по некоторым данным 38). И у каждой из них есть свое числовое значение: первые девять букв – это счет от 1 до 9, вторые девять – от 10 до 90 (с шагом в десятки), третьи девять – от 100 до 900 (с шагом в сотни) и так далее.
Очень интересно и необычно для нас выглядят буквы глаголицы. Дело в том, что они существенно отличаются от нашего современного алфавита своим изобилием закгругленностей, окружностей. Наши буквы более строги и линейны.
Мы знаем, что глаголица – это алфавит, буквы которого отличаются искусностью начертания и витиеватостью форм. На основе этого было предложено следующее подразделение по видам:
- Не вполне округлая глаголица (ее мы можем увидеть в «Киевских листках»).
- Округлая (она встречается в памятниках письменности одиннадцатого века).
- Переходная (на ней написаны древние хорватские письмена).
- Угловатая (также хорватские памятники письменности, но относящиеся к тринадцатому веку и позже).
Глаголица: алфавит, значение букв
Действительно, почти все символы глаголицы – это поистине глубокий смысл. Мы попытаемся раскрыть значение некоторых букв, у остальных оно понятно и так.
Глаголица – древние руны булгар?
На этот счёт есть интересная теория дагестанского учёного-филолога Гарун-Рашида Гусейнова, который указывает что современные Философу болгары ведут своё происхождение от протобулгар, которые в VII веке покинули Северный Кавказ под давлением Хазарского каганата и ушли на Дунай, где и создали государство, смешавшись со славянами.
Учёный отождествляет протоболгар с оногундурами или хоногурами, которые жили на равнинах Кумуклука, где берёт своё начало, как считает Гусейнов, близкородственный булгарам европейский народ – кумыки, которые до перехода на нынешнюю «кыпчакскую речь», разговаривали точно так же, как и булгары, на протобулгарском диалекте.
Гусейнов указывает, что начертание славянской глаголицы весьма похоже на руническую письменность протобулгар, памятники которой найдены на северном побережье Чёрного моря и родственны письменам салтово-маяцкой культуры, которая определена археологами как «государственная культура Хазарского каганата».
Эта культура включает в себя придонские степи, побережье Азова, Таманский полуостров, восточное побережье Крыма, устье Волги, и каспийское побережье Дагестана, где и проживали протобулгары.
Болгарские учёные Добюрев и Войников, изучавшие глаголицу, тоже считают, что многие глаголические и кириллические буквы берут своё происхождение из рунической письменности древних булгар.
Общие и отличительные черты
Наличие в глаголице и кириллице объединяющих их черт связано, во-первых, с личностями их создателей — авторами кириллицы были ученики просветителей славян, перенесшие в новую азбуку некоторые элементы алфавита своих учителей. Во-вторых, причиной сходства двух алфавитов была единая культурная среда — греческая — святые братья были греками, а их ученикам пришлось трудиться в Болгарии, где в то время было сильно греческое влияние (которое и стало непосредственной причиной создания кириллицы).
Черты сходства двух азбук:
- Общие в обеих азбуках буквы, необходимые для передачи характерных звуков славянского языка, такие как «ж», «ш», «щ», «я» и другие.
- Общие в обеих азбуках буквы, заимствованные из греческого алфавита, такие как йота, омега, фита и другие.
- В обеих азбуках большинство заимствованных греческих букв расположены в той же последовательности, в какой они располагаются в греческом алфавите, но вперемешку со славянскими.
- Единый тип алфавита: обе азбуки построены по фонетическому принципу, то есть в них почти во всех случаях для обозначения каждого звука используется особая буква.
- В обеих азбуках буквы имеют специальные названия. Названия их в той последовательности, в которой они идут в алфавите, складываются в осмысленный текст.
- Буквы обоих алфавитов имеют числовые значения.
Отличительные черты:
- Буквы глаголицы были изобретены заново, поэтому они имеют совершенно особое начертание, отличающееся от букв других алфавитов. Тогда как за основу кириллицы взяты буквы греческого алфавита, с которыми они имеют сходство.
- Числовые значения букв глаголицы не зависят от числовых значений букв других алфавитов, тогда как система чисел в кириллице соответствует системе чисел греческого алфавита.
- По одному из объяснений начертание букв глаголицы основано на фигурах, имеющих сакральное значение, относящееся к христианству. Таковыми являются крест, круг и треугольник, легко распознаваемые при взгляде на картинки с изображениями глаголических букв. Начертание же букв кириллицы не имеет сакрального значения.
- Кириллица в XI веке включала 43 буквы. Глаголица выглядела более кратко: в X веке в нее входило 38 букв (о том, сколько букв включала азбука во время ее создания в IX веке, есть предположение отдельных ученых, насчитывающих 36 букв).
- В кириллицу из греческого алфавита вошли буквы, обозначающие сочетания звуков: «кси», «пси». Это отличие явилось следствием механического переноса в нее греческих букв. В глаголице нет букв, дающих два звука.
Применение славянских алфавитов
Обе азбуки создавались с целью перевода на славянские языки Священного Писания, богослужебных книг и других христианских текстов. Глаголицей написаны Ассеманиево Евангелие (предположительно первой половины XI века), Зографское Евангелие (глаголическую часть его относят к XI веку), Мариинское Евангелие (XI-XII века). Эти памятники происходят из западной части Болгарии, где трудились ученики святых Кирилла и Мефодия. В связи с переходом Болгарии на кириллицу, глаголическая письменность в ней перестала развиваться.
На кириллице до нашего времени сохранились многие списки Священного Писания. Среди древнейших из них: фрагменты Евангелия из Саввиной книги (Болгария, конец X — начало XI века), новгородское Остромирово Евангелие (1056−1057 гг.), сербское Мирославово и болгарское Добромирово Евангелия (XII век) и другие.
Распространение кириллицы связано с влиянием стран, достигших определенного развития в области культуры и использовавших кириллицу, на соседние народы. Так, болгарская литературная традиция оказала влияние на русскую культуру; в свою очередь, из России кириллица перешла в языки многих других народов.
Послание Константина потомкам
Следует сказать, что кириллица и глаголица явили собой бесценное творение. Константин вместе со своим братом Мефодием не просто структурировал письменные знаки, но создал уникальное собрание знаний, призывающее стремиться к знанию, совершенствованию, любви и мудрости, обходя вражду, злобу, зависть, оставлять в себе только светлое. Одно время считалось, что кириллица и глаголица были созданы практически одновременно. Однако это оказалось не так. По свидетельству ряда древних источников, первой все-таки стала глаголица. Именно это собрание стало использоваться первым при переводе церковных текстов.
Какую систему письменных знаков все-таки составил Константин?
По мнению ряда авторов считалось, что Философ сначала составил глаголицу, а затем, с помощью своего брата Мефодия, — кириллицу. Однако есть сведения, опровергающие это. Константин знал и очень любил греческий язык. Кроме этого, он являлся миссионером Правоверной Восточной Церкви. В то время в его задачи входило привлечение славянского народа к греческой церкви. В связи с этим для него не было смысла составлять письменную систему, отдаляющую народности, затрудняющую восприятие и понимание Писания теми, кому греческий язык уже был знаком. После создания новой, более совершенной письменной системы, сложно было представить, чтобы древнее архаическое письмо стало бы более популярным. Кириллическая азбука была более понятной, простой, красивой и четкой. Она была удобна для большинства людей. В то время как глаголица имела узкую направленность и была предназначена для интерпретации священных богослужебных книг. Все это указывает на то, что Константин занимался составлением системы, основанной на греческом языке. И впоследствии кириллица, как более удобная и простая система, вытеснила глаголицу.